Nehambín sa ti to povedať na rovinu. Mám 76.rokov a dabingy počúvam aspoň 3x denne. A keď som vtedy počul ten dabing bol to otrasný/slovenský starodávny dabing,ktorý mi prišiel skôr,ako z nejakých recitačných súťaží,ako je Hviezdoslavov Kubín. Som rád,že dnes už máme hercov,ktorí nerozprávajú takou slovenčinou,aká bola vtedy. nie,že by nebola krásna,ale veeeľmi sa to nehodí k tomu americkému originálu a to slovenské znenie proste nepasovalo. Dnes je to oveľa lepšie- nehovorím,že to môže preraziť americký originál,lebo to sú herci,ktorí to roky točili,ale títo sa aspoň narozdiel od toho pôvodného znenia snažia,aby sa to aspoň trocha podobalo. A beywatch je hlavne určený pre teenagerov,preto to aj spravili také,aby to mohlo byť aspoň trochu zaujímavejšie,ako pre generáciu,ako si ty či ja. Takže týmto je povedané všetko. Ďakujem štúdiu Magic Voice za tento dabing a ďakujem Gabriele Škrábakovej a aby sa nepovedalo druhý režisér bol
Pavel Gejdoš.