Aktuálny čas je Ned 24.11.2024 02:24:57

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Avatar: Cesta vody / Avatar: The Way of Water

Nové kinodabingy a zoznam starších kinodabingov.

Avatar: Cesta vody / Avatar: The Way of Water

Poslaťod MoonDisney » Pia 2.12.2022 03:00:17 quicklink

poster.png
Info: IMDB | ČSFD VIDEO

DABING: KINO, DISNEY+

V slovenskom znení: Dušan Cinkota - Sam Worthington (Jake Sully), Petra Vajdová - Zoe Saldana (Neytiri), Bianka Bucková - Sigourney Weaver (Kiri), Ivan Gogál - Stephen Lang (Quaritch), Kristína Turjanová - Kate Winslet (Ronal), Martin Mňahončák - Cliff Curtis (Tonowari), Vladimír Kobielský - Joel David Moore (Norm), Helena Geregová - CCH Pounder (Mo'at), Lucia Vráblicová - Edie Falco (generálka Ardmorová), Michal Ďuriš - Brendan Cowell (Scoresby), Martin Hronský - Jemaine Clement (doktor Garvin), Lukáš Frlajs - Jamie Flatters (Neteyam), Dávid Hartl - Britain Dalton (Lo'ak), Lucia Babony - Trinity Jo-Li Bliss (Tuk), Richard Labuda - Jack Champion (Pavúk), Alžbeta Dvoranová - Bailey Bass (Tsireya), Oliver Oswald - Filip Geljo (Aonung), Roman Matisko - Giovanni Ribisi (Selfridge), Peter Sklár - Dileep Rao (Max Patel), Martin Kaprálik - Matt Gerald (Rekomb Wainfleet), Tatiana Kulíšková - Sigourney Weaver (doktorka Grace Augustinová), Barbara Kelíšková, Michal Domonkoš, Marek Suchitra, Ondrej Benko, Přemysl Boublík, Roman Fratrič, Marián Balážik, Michal Ganobčík, Nina Martinkovičová, Martina Knapé, Matej Struhár, Kristián Formel, Eduard Zeman, Lenka Lašová, Dominik Budinský, Daniel Lengyel, Teodor Trebula, Michal Blaho, Dominika Havranová, Juraj Dekan, Ondrej Dian, Andrea Šeligová, Marek Koleno, Michal Šimonek, Soňa Norisová, Romana Poláková Dang Van, Pavel Pavliš, Ján Strapec

Réžia: Michal Domonkoš
Preklad a dialógy: Lukáš Nimnický
Dabingové štúdio: NOISE STUDIO
Zvuk: Tomáš Krchlík, Peter Granec, Daniel Lengyel
Vedúci výroby: Martin Turanský
Manažérka výroby: Mária Mikušová
Asistentka réžie: Barbora Pernecká
Výsledný mix: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Supervízia slovenskej verzie: Nina Strenková
Produkcia slovenskej verzie: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Premiéra v kinách: 15. 12. 2022
Premiéra na Disney+ : 7. 6. 2023

Súvisí s:
Avatar
Obrázok užívateľa
MoonDisney
Updater
 
Príspevky: 575
Registrovaný: Sob 18.8.2018 16:41:26

Re: Avatar: Cesta vody / Avatar: The Way of Water

Poslaťod Mariuss » Pia 2.12.2022 17:40:44 quicklink

Doplnil som ti do profilu aj odkaz na prvého Avatara.

Nakoľko Avatar patrí (po odkúpení FOXu) práve Disney, predpokladám, že sa tento dabing čoskoro objaví aj na Disney+.

Musím povedať že sa na pokračovanie Avatara, ako aj na slovenskú verziu veľmi teším. Takže palec hore, že sa zachovalo obsadenie z prvej časti. Avatar je jeden z mála filmov, ktoré som nikdy nevidel v originálnom znení, pretože som si už od premiéry v kine, tak nejak zvykol na slovenský dabing, ktorý je skvelý.
Mariuss
Updater
 
Príspevky: 1551
Registrovaný: Pon 28.1.2019 08:36:42

Re: Avatar: Cesta vody / Avatar: The Way of Water

Poslaťod Mariuss » Str 14.12.2022 13:00:43 quicklink

Tak réžie sa opäť ujal Michal Domonkoš. Pred pár hodinami to oznámil na sociálnych sieťach. Tak to nakoniec asi nebude DANIELA, ktorá mala dabing robiť. Tipujem teda podobne ako pri Black Adamovi, NOISE STUDIO.

Tak som veľmi zvedavý na dabing, aj film... už zajtra.
Mariuss
Updater
 
Príspevky: 1551
Registrovaný: Pon 28.1.2019 08:36:42

Re: Avatar: Cesta vody / Avatar: The Way of Water

Poslaťod Mariuss » Pia 16.12.2022 21:29:31 quicklink

Téma kompletná. Tvorcov som napísal v poradí, v akom boli uvedení v záverečných titulkoch.

S dabingom som inak veľmi spokojný, hoci som mal menšie obavy, keďže to pôvodne mala robiť DANIELA, ale na koniec jej to Disney vzalo, a dalo to do NOISE Studio (asi kvôli vyťaženosti Daniely). No Michal Domonkoš si dal záležať. A je to aj celkom symbolické, že sa po 13 rokoch k réžií opäť vrátil ten istý človek.
Jediné, čo sa mi nepáčilo, bolo zopár slangových slov v preklade. Aj keď chápem, že aj v Avatarovi žijú puberťáci, slová ako "bráško", "cool" a iné, sa mi do sveta Pandory moc nehodili. No neviem ako to bolo v originály, možno je to preložené správne.
Mariuss
Updater
 
Príspevky: 1551
Registrovaný: Pon 28.1.2019 08:36:42

Re: Avatar: Cesta vody / Avatar: The Way of Water

Poslaťod PeterSD » Štv 23.2.2023 12:46:19 quicklink

Tento dabing podľa mňa nedopadol dobre!!! Nemôže dopadnúť dobre, keďže vraj nie na jednom, ale na viacerých miestach filmu postava hovorí a dabing tam nie je. Buď pochybili v Londýne alebo pochybilo Noise, ale v každom prípade, je to chyba Noise, že to neodkontrolovali a takéto niečo vypustili do kina.
Určite uprednostním originál.
Obľúbení režiséri: Zdeno Dřínovský, Ivo Tomeček, Anna Cicmanová, Viktor Kollár, Štefan Mandžár, Ján Zeman, Michal Hallon
PeterSD
Administrátor
 
Príspevky: 2546
Registrovaný: Sob 9.7.2011 15:26:55
Bydlisko: BA


Späť na Kinodabingy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 1 hosť

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.