IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA | VIDEO
DABING: KINO, DISNEY+, APPLE TV+
V slovenskom znení: Lenka Lašová - Leah Lewis (Iskra), Tomáš Hallon - Mamoudou Athie (Vodnár), Juraj Predmerský - Ronnie Del Carmen (Horác), Jana Valocká - Shila Ommi (Dymea), Gabriela Dzuríková - Wendi McLendon-Covey (Búrka), Zuzana Tlučková - Catherine O'Hara (Vlnka), Oliver Boublík - Mason Wertheimer (Íl), Štefan Richtárech - Ronobir Lahiri (Harold), Judita Hansman - Wilma Bonet (Flarrietta), Ivan Romančík - Joe Pera (Mrzut), Jakub Kroner - Matthew Yang King (Mrzut), Roman Pomajbo - Matthew Yang King (strom prerezávač), Dominika Havranová - Clara Lin Ding (malá Iskra), Matej Zrebný - Jeff LaPensee (zákazník s prskavkou), Daniel Fischer - Ben Morris (imigračný úradník), Tibor Vokoun - Jonathan Adams (Flarry), Tomáš Krištof - Alex Kapp (prenajímateľ), Ivan Gogál - P.L. Brown (vrátnik), Andrej Anderko, Michal Blaho, Michal Domonkoš, Roman Fratrič, Petra Gažíková-Lángová, Matúš Jacečko, Michaela Kapráliková, Alžbeta Karpatová, Martina Knapé, Alex Koníček, Erik Koníček, Magdaléna Košická, Michaela Lenčová, Alex Mann, Andrea Mazúrová, Milada Rajzíková, Laci Strike, Matej Struhár, Jaroslav „Jerry“ Szabó, Andrea Šeligová
Zvuk: Daniel Lengyel, Patrik Kuchta, Tomáš Krchlík, Peter Granec
Asistentka réžie: Barbora Pernecká
Manažérka výroby: Mária Mikušová
Vedúci výroby: Martin Turanský
Supervízia slovenskej verzie: Nina Strenková, Aleksandra Janikowska
Preklad: Diana Pavlíková
Dialógy a réžia: Ján Strapec
Dabingové štúdio: Noise Studio
Výsledný mix: Shepperton International
Produkcia slovenskej verzie: Disney Character Voices International, Inc.
Premiéra v kinách: 15. 6. 2023
Info: