Aktuálny čas je Štv 21.11.2024 16:57:22

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Doktorka Zoe / Hart of Dixie

Doktorka Zoe / Hart of Dixie

Poslaťod Jandro » Sob 28.12.2013 00:51:51 quicklink

doktorka-zoe.jpg

Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

1. SÉRIA
V slovenskom znení: Petra Vajdová - Rachel Bilson (Dr. Zoe Hartová), Filip Tůma - Wilson Bethel (Wade Kinsella), Vanda Růžičková - Jaime King (Lemon Breelandová), Ivan Šandor - Scott Porter (George Tucker), Peter Kočiš - Cress Williams (Lavon Hayes), Richard Stanke - Tim Matheson (Dr. Brick Breeland), Zdena Studenková - Nancy Travis (Emmeline Hattenbargerová), Helena Geregová - JoBeth Williams (Candice Hartová), František Kovár - Nicholas Pryor (Dr. Harley Wilkes), Rastislav Sokol - Bruce Altman (primár chirurgie), Zuzana Kyzeková - Ann Mahoney (Mabel), Dušan Kaprálik - Moses Gibson (Jackson) a ďalší

Podrobnejšie informácie nie sú k dispozícii. Titulky boli odstrihnuté alebo sú nezistené.
Vyrobené pre Televíziu Markíza


2. SÉRIA
V slovenskom znení: Petra Vajdová - Rachel Bilson (Dr. Zoe Hartová), Filip Tůma - Wilson Bethel (Wade Kinsella), Vanda Růžičková - Jaime King (Lemon Breelandová), Ivan Šandor - Scott Porter (George Tucker), Peter Kočiš - Cress Williams (Lavon Hayes), Richard Stanke - Tim Matheson (Dr. Brick Breeland) a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvukový majster: Vladimír Maroš
Produkcia: Martin Polakovič
Asistentka réžie: Erika Košová
Preklad a dialógy: Hilda Hučínová
Dramaturgia: Darina Hlúchová
Réžia slovenského znenia: Štefánia Gorduličová
Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre televíziu Markíza

3. SÉRIA
V slovenskom znení: Petra Vajdová - Rachel Bilson (Dr. Zoe Hartová), Filip Tůma - Wilson Bethel (Wade Kinsella), Ivan Šandor - Scott Porter (George Tucker), Peter Kočiš - Cress Williams (Lavon Hayes), Richard Stanke - Tim Matheson (Dr. Brick Breeland), Zuzana Šebová a ďalší

Podrobnejšie informácie nie sú k dispozícii. Titulky boli odstrihnuté alebo sú nezistené.
Vyrobené pre Televíziu Markíza
Obrázok užívateľa
Jandro
Moderátor
 
Príspevky: 1174
Registrovaný: Ned 9.1.2011 18:30:12
Bydlisko: Bratislava

Re: Doktorka Zoe / Hart of Dixie

Poslaťod fofo16 » Sob 18.1.2014 19:27:14 quicklink

Oprava: Filip Tůma - Wilson Bethel (Wade Kinsella)

Doplnenie (podľa prvej epizódy):
Zdena Studénková - Nancy Travis (Emmeline Hattenbargerová), Helena Geregová - JoBeth Williams (Candice Hartová), František Kovár - Nicholas Pryor (Dr. Harley Wilkes), Rastislav Sokol - Bruce Altman (primár chirurgie), Zuzana Kyzeková - Ann Mahoney (Mabel), Dušan Kaprálik - Moses Gibson (Jackson)

a jednu herečku som nevedel identifikovať, jej ukážku som pridal do Otázok a odpovedí
fofo16
300+
 
Príspevky: 361
Registrovaný: Štv 6.1.2011 17:57:41

Re: Doktorka Zoe / Hart of Dixie

Poslaťod behulienka » Pia 24.1.2014 22:11:36 quicklink

hej súhlasím. Wada dabuje Tuma
behulienka
 
Príspevky: 9
Registrovaný: Pon 8.8.2011 22:50:10

Re: Doktorka Zoe / Hart of Dixie

Poslaťod behulienka » Str 5.2.2014 10:49:16 quicklink

Po dlhšom sledovaní seriálu - som sa asi najviac stotožnila s výberom dabingu pre Rachel a.k.a. Zoe... - Peťa Vajdová

absolútne nechápem výber pri Tim Matheson a.k.a. Dr. Brick Breeland - Rišo Stanke to sa nedá počúvať... a to mám Riša rada ako dabéra, ale tu ne...

to som už skôr zniesla Filipa Tumu a.k.a. Wadea
behulienka
 
Príspevky: 9
Registrovaný: Pon 8.8.2011 22:50:10

Re: Doktorka Zoe / Hart of Dixie

Poslaťod Danieel005 » Uto 22.7.2014 16:36:35 quicklink

2. SÉRIA
V slovenskom znení: Petra Vajdová - Rachel Bilson (Dr. Zoe Hartová), Filip Tůma - Wilson Bethel (Wade Kinsella), Vanda Růžičková - Jaime King (Lemon Breelandová), Ivan Šandor - Scott Porter (George Tucker), Peter Kočiš - Cress Williams (Lavon Hayes), Richard Stanke - Tim Matheson (Dr. Brick Breeland) a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvukový majster: Vladimír Maroš
Produkcia: Martin Polakovič
Asistentka réžie: Erika Košová
Preklad a dialógy: Hilda Hučínová
Dramaturgia: Darina Hlúchová
Réžia slovenského znenia: Štefánia Gorduličová
Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre televíziu Markíza

Prosím o doplnenie 2. série, údaje sú z VOYA, kde sa nachádza celá epizóda bez odstrihnutia záverečných tituliek, čiže údaje sú overené.
Danieel005
100+
 
Príspevky: 109
Registrovaný: Str 25.4.2012 20:17:30


Späť na Seriály

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 6 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.