Piri píše:pravidlo to hovori uplne jasne. slov. verzie iba v pripade, ze ide o ofic. plagat (DVD obaly ako posledne). a akekolvek neofic. verzie sem nepatria. to je jasne snad kazdemu. preco originalny plagat? jednoducho, je to original s originalnym nazvom.
Piri píše:doteraz s tym nik nemal problem a nik sa nestazoval.
Piri píše:toto pravidlo nie je novinkou. darmo v tom hladas system, preco by sa mal jeden sposob uplatnovat rovnako na vsetko? ja by som mohol napr. apelovat na to, ze ked toto forum je o slovenskom dabingu, tak preco su tu odkazy na ceske verzie titulov...
Piri píše:prioritou na tomto fore je obsadenie daberov a vyrobneho stabu.
Piri píše:temu ponechavame. hlasovanie vsak nespecifikuje ake lokalizovane plagaty sa maju uprednostnovat.
hlasovaciu otazku treba preformulovat a pridat aj tretiu neutralnu moznost.
ladno píše:Ja si myslím, že si vážim náš národný jazyk dostatočne, avšak k príspevkom prikladám plagáty v angličtine, a to z jediného dôvodu: na internete neviem nájsť pôvodné slovenské plagáty. Ešte tie české, to áno, tie tam sú, ale po slovenských sa akoby zľahla zem. Myslím, že dôležité je to, že nejaký obrázok v téme je. Hoci podporujem snahu Hurvina, bol by som rád, keby nám povedal, kde tieto plagáty v slovenčine zháňa, ja som ich totižto skúšal hľadať a bezvýsledne.
Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 0 hostia