Za mňa môžem povedať, že v minulosti som sa snažil so spomínaným štúdiom komunikovať aj prostredníctvom ich FB, bohužiaľ som sa nedočkal žiadnej odpovede a odvtedy som to už neskúšal. Zároveň sa už istý čas snažím vyhýbať diskusiám o dabingu mimo tohto fóra, keďže som sa takto viackrát dostal do zbytočnej a nikam nevedúcej výmeny názorov s osobami, ktoré vedia už podľa dvoch viet v 30-sekundovej upútavke povedať, že slovenský dabing celého filmu je na nič (veľmi mierne povedané) a diváci by si ho mali určite pozrieť v češtine. O podobných skúsenostiach by nepochybne vedela hovoriť aj samotná pani Chmurná. Koncom roka som totiž postrehol, že sa pokúšala pod nevyberané vyjadrenia takýchto ľudí na FB aj Youtube vniesť trochu svetla.
Každopádne, DF funguje už desaťročie a v minulosti s mnohými dabingovými tvorcami spolupracovalo. Som teda presvedčený, že viacerí ľudia z brandže ho navštevujú a niektorí dokonca aj akceptujú fakt, že toto je jedno z mála miest na internete, kde sa zo strany divákov dočkajú aj niečoho viac než len vyššie spomínaných „odborných“ prehlásení. Nemusia sa priamo zapájať do diskusií, nemusia súhlasiť s našimi výhradami, ani sa nemusia za každú cenu snažiť zavďačiť napríklad našim návrhom dabingov (to by bolo neraz skôr kontraproduktívne). Ale prinajmenšom by mali byť schopní akceptovať slušne formulované názory na ich prácu a prijať dobre mienené rady, ku ktorým sa určite dostanú, aj keď budú zverejnené iba tu. Takou bolo aj moje poukazovanie na kolízie hlasov v rámci filmov MCU, ktoré vyvrcholilo tým, že som vypracoval rozsiahly návrh dabingu filmov Infinity War a Endgame. Nie však kvôli tomu, aby som si mohol so spokojným úsmevom pri premiérach odškrtávať, koľko hlasov som trafil, ale predovšetkým preto, aby bolo na jednom mieste zhrnuté, obsadzovaniu ktorých hlasov na ďalšie dôležité postavy sa treba vyhnúť a pri ktorých už bude bohužiaľ nevyhnutné preobsadenie. Napriek tomu však ku kolíziám dochádza aj v posledných premiérach týchto filmov, čoho dôsledkom je len to, že si sami tvorcovia hádžu pod nohy ďalšie a ďalšie polená a zbytočne tak znižujú úroveň svojej práce.
Najmä preto by som ja osobne bol pri zaradení týchto dabingov do výkladnej skrine slovenského znenia asi zdržanlivejší. Jedným dychom však musím dodať, že vzhľadom na rozsiahlosť celej série to štúdio stále zvláda so cťou a v podmienkach televízneho dabingu by to zrejme nikto v súčasnosti nedokázal lepšie. Občas sa však nemôžem ubrániť úvahám, ako by dopadli prípadné kinodabingy. Áno, niektoré kastingy - predovšetkým disneyoviek - mali v posledných rokoch od ideálneho stavu ďaleko. Nie je však isté, či by rovnako dopadlo i MCU a navyše by sa v týchto podmienkach len sotva stalo, že by jeden dabér daboval dve či dokonca tri vracajúce sa postavy (a nie je to len o Kaprálikovi a Jankovičovi, dabérov, ktorých sa to týka, je len doteraz minimálne 7).