Hurvino píše:První/původní dabing by mohl taky někdo doplnit, jestli se někde najde.
anderson píše:Hurvino píše:První/původní dabing by mohl taky někdo doplnit, jestli se někde najde.
Toto je predsa pôvodný dabing. Iný slovenský dabing zatiaľ neexistuje.
Hurvino píše:... Pavol Mikulík jako Falko. V televizi to šlo ještě před revolucí. Měl jsem posledních cca 10 minut filmu na kotoučovém magneťáku - nahrával jsem to kvůli hudbě.
Psal jsem asi 3 roky zpátky do STV, jestli to nehodlají vysílat - že ne, nemají na to už práva, ale že v archívu to leží.
anderson píše:Hurvino píše:... Pavol Mikulík jako Falko. V televizi to šlo ještě před revolucí. Měl jsem posledních cca 10 minut filmu na kotoučovém magneťáku - nahrával jsem to kvůli hudbě.
Psal jsem asi 3 roky zpátky do STV, jestli to nehodlají vysílat - že ne, nemají na to už práva, ale že v archívu to leží.
Do roku 1990 to šlo dvakrát. Na ČST 1 v hlavnom vysielacom čase. Uisťujem ťa, že obidve vysielania boli v českom kinodabingu. Mám nahrávku z predrevolučnej reprízy na VHS. Žiaden slovenský predrevolučný dabing nie je, asi si to s niečím mýliš. Aj v kinách to bolo iba po česky. Bol som na tom aspoň 10x.
slavo píše:Co sa tyka Mikulika, daboval aj po roku 2000. A to vo filme D'Artagnanova dcera. Bol to markizacky dabing
Užívatelia prezerajúci fórum: Google [Bot] a 15 hostia