Aktuálny čas je Ned 24.11.2024 03:30:43

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Šmolkovia / The Smurfs °

Šmolkovia / The Smurfs °

Poslaťod kubo3000 » Ned 21.8.2011 11:12:33 quicklink

Obrázok
INFO: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - ČST (1. - 5. séria) - 1988

V slovenskom znení: Milan Kňažko / Leopold Haverl / Július Pántik - (Tatko šmolko), Zuzana Tlučková / Ľudmila Mandžárová - (Šmolinka), Michal Gučík / Boris Farkaš / Peter Bzdúch - (Mudroš), Pavol Topoľský - (Silák), Dušan Tarageľ - (Babroš), Alfréd Swan - (Všemajster), Ivan Vojtek ml. - (Papajko), Štefan Skrúcaný - (Vtipko), Andrej Hryc / Oldo Hlaváček - (Gargamel), Dušan Tarageľ / Richard Stanke - (Čačkoš), Zoro Laurinc - (Machľoš), Ladislav Konrád - (Špendľoško), Ján Kroner - (Muzikant), Vladimír Černý - (Hundroš), Roman Pomajbo - (Nat), Katarína Šulajová - (Sasetka), Martin Kaprálik, Ján Tréger, Magda Paveleková - (Hogata), Anton Vaculík - (Homnibus), František Kovár - (Otec Čas), Juraj Predmerský - (kráľ Gerard), Naďa Kotršová - (Chlorhydra), Anna Javorková - (mladá Hogata), Zuzana Kronerová, Matej Landl, Peter Debnár, Miroslav Noga, Michal Dočolomanský, Jozef Holec, Marián Zednikovič, Marek Ťapák, Dušan Kaprálik a ďalší

Slovenské znenie pripravili: Ing. Milan Kvas, Lýdia Struhárová, Ivan Mateička, Alžbeta Flaková, Daniela Rajtarová, Zuzana Pántiková, Soňa Kodajová, Elena Strapková
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobila: ČST Bratislava - Hlavná redakcia programov zo zahraničia

2. DABING - TV MARKÍZA

1. až 3. SÉRIA
V slovenskom znení: Andrej Hryc - (Gargamel), Ivan Romančík - (Tatko šmolko), Katarína Šulajová - (Šmolinka), Rastislav Sokol / Martin Kaprálik - (Mudroš), Ján Tréger - (Všemajster / Rojko), Dušan Szabó / Richard Stanke - (Maškrtník, titulky), Dušan Tarageľ - (Čačkoš), Ivo Hlaváček - (Babroš / Veľkohub), Miroslav Trnavský - (Hundroš, titulky), Tibor Frlajs - (Muzikant / Cvernička), Juraj Kemka - (Leňoško), Martin Zatovič - (Vtipko), Daniel Dangl - (Azrael / Stopár), Ivan Šandor - (Silák)

Ďalej účinkovali: Peter Rúfus, Eva Krížiková - (Hogatha), Zuzana Kronerová - (Gargamelova matka), Zuzana Vačková, Michal Hallon, Michal Michna, Dušan Cinkota - (Leňoško), Peter Krajčovič - (Rojko / Smetiar), Andrej Bičan - (Básnik), Peter Šimun - (Farmár), Peter Sklár - (Machľoš), Dušan Jamrich, Ján Kroner, Soňa Ulická, Michal Klučka - (kráľ Gerard), Ivo Gogál - (lord Balthazar), Oľga Šalagová - (Matka Príroda / Chlorhydris), Matej Landl, Ján Mistrík, Marián Slovák, Dušan Kaprálik - (Otec Čas), Jaroslav Mendel, Ladislav Konrád, Boris Farkaš, Zuzana Porubjaková, Michal Domonkoš, Milada Rajzíková, Viera Strnisková a ďalší

Zvuk: Ľubomír Polčic, Marián Štubňa
Produkcia: Pavel Gubčo
Asistentka réžie: Monika Kraupová
Preklad: Dáša Zvončeková
Dialógy: Viera Zacková, Lucia Orlovská, Soňa Ronajová, Daniela Krausová
Dramaturgia: Viola Jakubičková
Réžia: Juliana Ďurišová, Bohumil Martinák
Pre televíziu Markíza vyrobila spoločnosť Dimas

6. až 8. SÉRIA
V slovenskom znení: Ivan Romančík - (Tatko šmolko), Dušan Kaprálik - (Dedko šmolko), Andrej Hryc - (Gargamel), Katarína Šulajová - (Šmolinka), Zoro Laurinc - (Podfuk), Zuzana Skopálová - (Bavlnka), Richard Stanke - (Šidlo), Rastislav Sokol - (Mudroš), Dušan Szabó - (Maškrtník, titulky), Ján Tréger - (Všemajster / Cvernička), Martin Zatovič
- (Slimák), Ivan Šandor - (Silák), Peter Krajčovič - (Hnevko / kráľ Gerard / Johann), Ivo Hlaváček - (Babroš / Žaburiak / kráľ Gerard), Tibor Frlajs - (Farmár / Muzikant / Básnik) a Peter Sklár - (Machľoš)

Ďalej účinkovali: Róbert Roth - (Azrael / Muzikant / Slzička), Martin Kaprálik (Azrael / Muzikant / Dyňo / Slzička / Baník / kráľ Gerard), Roman Matisko - (Hundroš / Vtipko / Slzička / Váhavec / Čajko / Architekt / Reportér), Dušan Tarageľ - (Čačkoš / lord Balthazar / riaditeľ Mordor), Marcel Ochránek - (Leňoško / Baník / Rojko), Ľubica Trégerová - (Cvernička), Ján Greššo - (Bublináč), Miroslav Trnavský - (Špináč), Štefan Kožka - (Sliznáč), Jozef Švoňavský - (Smradľavec), Zdena Grúberová - (Matka Príroda / Chlorhydris), Dušan Vaňo, Ladislav Konrád - (Chlpáč), Jana Valocká, Katarína Zatovičová, Štefan Bučko, Eva Krížiková - (Hogatha), Zuzana Kapráliková, Filip Tůma, Soňa Ulická - (Šmolbabka), Vanda Růžičková, Roman Pomajbo, František Kovár, Vladimír Bartoň, Michaela Čobejová, Karol Čálik - (lord Balthazar / kráľ), Igor Krempaský - (Slzička), Juraj Predmerský - (Drevár), Ján Mistrík - (Veľkohub), Zuzana Kronerová - (Veľká kniha kúziel), Dušan Jamrich - (Morfio), Daniela Kuffelová, Silvia Petöová, Katarína Križanová, Marián Slovák, Dušan Cinkota, Igor Čillík, Oľga Šalagová, Anton Vaculík - (Otec Čas / Homnibus), Henrieta Jančišinová, Zuzana Vačková a ďalší

Spolupracovali: Juraj Hronec
Zvuk: Igor Uhrinčať, Ľubomír Polčic, Marián Štubňa
Produkcia: Pavel Gubčo
Asistentka réžie: Hana Sokolíková, Monika Kraupová
Preklad: Mirka Brezovská, Ivan Hudec
Dialógy: Viola Jakubičková, Danka Kapucianová, Silvia Pšenková, Viera Zacková
Réžia: Juliana Ďurišová, Bohumil Martinák
Pre televíziu Markíza vyrobila firma Davay
kubo3000
 
Príspevky: 32
Registrovaný: Ned 21.8.2011 11:02:19

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod fofo16 » Ned 25.9.2011 17:07:57 quicklink

Bol k tomu aj starší dabing, že?
fofo16
300+
 
Príspevky: 361
Registrovaný: Štv 6.1.2011 17:57:41

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod Cifer » Str 12.10.2011 17:13:41 quicklink

Ano,ešte bol dabing ČST Bratislava z roku 1988,kde Taťku Šmolka dabuje Milan Kňažko.
Cifer
 
Príspevky: 8
Registrovaný: Str 12.10.2011 17:08:13

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod Cifer » Sob 5.11.2011 17:45:57 quicklink

Trochu jsem se do to starých dílů pořádně zaposlouchal a zjistil jsem,že v předrevolučním dabing ČST Bratislava mluví Taťku Šmoulu(Taťku Šmolka) Milan Kňažko a Koumáka(Mudroše) Michal Gučík.
Cifer
 
Príspevky: 8
Registrovaný: Str 12.10.2011 17:08:13

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod fofo16 » Sob 5.11.2011 18:08:26 quicklink

Cifer píše:Trochu jsem se do to starých dílů pořádně zaposlouchal a zjistil jsem,že v předrevolučním dabing ČST Bratislava mluví Taťku Šmoulu(Taťku Šmolka) Milan Kňažko a Koumáka(Mudroše) Michal Gučík.

A zvyšok, prosím ťa, nevieš? Zaujímala by ma hlavne Šmolinka :) Ďakujem ;)
fofo16
300+
 
Príspevky: 361
Registrovaný: Štv 6.1.2011 17:57:41

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod Cifer » Ned 6.11.2011 13:11:43 quicklink

Promiň,ale nevím.
Já jsem Čech,proto je pro mě identifikace slovenských dabérů obtížnější.
Cifer
 
Príspevky: 8
Registrovaný: Str 12.10.2011 17:08:13

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod Cifer » Ned 6.11.2011 13:56:11 quicklink

Mám pocit,že v předrevolučním dabingu ČST Bratislava z roku 1988 dabovala Šmoulinku Zuzana Tlučková,ale nevím to jistě.
Jo,a mám pocit,že Michal Gučík kromě Koumáka(Mudroše) daboval i Lenocha.
Cifer
 
Príspevky: 8
Registrovaný: Str 12.10.2011 17:08:13

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod kubo3000 » Uto 8.11.2011 17:31:15 quicklink

Minule som videl jednu časť a začul som tam hlas Zuzany Kronerovej a Mateja Landla
kubo3000
 
Príspevky: 32
Registrovaný: Ned 21.8.2011 11:02:19

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod Cifer » Ned 18.12.2011 16:38:00 quicklink

Pokud se nepletu,tak v tom starém dabingu se vám po pár dílech změnily komplet hlasy,že?
Viděl jsem totiž pár dílů na STV a tam měli vaši šmoulové strašně vysoké hlásky,dokonce i Gargamel.
Jinak,nevíte proč STV přezpívala tu starou znělku?
Cifer
 
Príspevky: 8
Registrovaný: Str 12.10.2011 17:08:13

Re: Šmolkovia / The Smurfs

Poslaťod kubo3000 » Ned 18.12.2011 22:10:47 quicklink

to vážne netuším, či stv zmenila zvučku, ale diely, ktoré nadabovala markíza mala už novú zvučku, ktorú naspievaj ivan romančík
kubo3000
 
Príspevky: 32
Registrovaný: Ned 21.8.2011 11:02:19

Ďalší

Späť na Seriály

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 2 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.