skoluda píše:blueneon81 vidim, ze sa vyznas, a v podstate vo vsetkom mas pravdu, az na ten separatny pas. Podarilo sa pouzit kopia z Krnova a zbytky dalsich dvoch kopii od inych zberatelov. Ale ani takto to bohuzial nebolo komplet a chybajucich cca 9 min. sa pouzilo z 35 mm kopie. Bohuzial cast z 35 mm kopie je trochu poznat, lebo opticky monofonny zaznam zvuku v tej dobe nedosahoval kvality magnetickeho zaznamu. Len tak pre zaujimavost, skompletizovana slovenska verzia je o niekolko bezvyznamnych sekund dlhsia ako verzia, ktoru mali v Nemecku. Aj to sa stava. Rozdiel bol ale iba v obrazovych scenach bez komentara. Vysledna verzia sa upravovala na nemecky obraz. Kedze si videl zdrojovy material, tak aspon vies kolko s tym bolo roboty.
Radmila píše:Můžete mi poradit, kde se dá koupit slovensky dabované DVD Lietajúci Clipper / Flying Clipper (1962)?
skoluda píše:Konkretne toto BluRay pripravovali nemecki nadsenci (staci pozriet bonusy) z ktorych jeden chodi aj do Krnova a slovo dalo slovo... Z Nemecka som dostal odpoved, ze podklady na mastering boli v poriadku a chybu zistili az po mojej urgencii na zaslane BluRay. Priama distribucia neviem ci bude, ale kedze to pri masteringu pokazili, tak to nie je az taka skoda. Pravdepodobnost, ze urobia opravu kvoli slovenskemu zvuku, sa mozete domysliet...
Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 25 hostia