IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA
1. SÉRIA
V slovenskom znení: Andrea Karnasová - Donatella Fanfani (Will Vandomová), Henrieta Jančišinová - Francesca Bielli (Irma Lairová), Jana Wagnerová - Tosawi Piovani (Taranee Cooková), Zuzana Dančiaková - Emanuela Pacotto (Cornelia Haleová), Vanda Růžičková - Marcella Silvestri (Hay Lin), Ivan Šandor - Simone d'Andrea (Caleb), Zuzana Porubjaková - Elisabetta Spinelli (Elyon Brownová), Miroslav Trnavský - Marco Balzarotti (Phobos), Alfréd Aczel - Diego Sabre (Cedric), Ľubica Očková-Konrádová - Caterina Rochira (Yan Lin), Dušan Kaprálik - Graziano Galoforo (Blunk), Kamil Kollárik - Patrizio Prata (Matt Olsen), Ladislav Konrád - Lorenzo Scattorin (Aldarn), Michaela Drotárová (?) - Loredana Nicosia (Miranda), Magdaléna Košická (riaditeľka Knickerbocherová), René Jankovič, Milada Rajzíková, Soňa Norisová (titulná pieseň), Rastislav Sokol (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvukový majster: Ing. Peter Granec
Produkcia: Jana Polakovičová
Asistentka réžie: Zlatica Krčeková
Preklad: Peter Turanský
Dialógy: Soňa Ronajová
Dramaturgia: Darina Hlúchová
Réžia slovenského znenia: Ján Štrbák
Vyrobilo: Štúdio Enter pre televíziu Markíza
2. SÉRIA
V slovenskom znení: Zuzana Porubjaková - Donatella Fanfani (Will Vandomová), Barbora Chlebcová - Francesca Bielli (Irma Lairová), Jana Wagnerová - Tosawi Piovani (Taranee Cooková), Zuzana Dančiaková - Emanuela Pacotto (Cornelia Haleová), Vanda Růžičková - Marcella Silvestri (Hay Lin), Ivan Šandor - Simone d'Andrea (Caleb), Kamil Kollárik - Patrizio Prata (Matt Olsen), Michaela Drotárová - Elisabetta Spinelli (Elyon Brownová), Dušan Kaprálik - Graziano Galoforo (Blunk), Ľubica Očková-Konrádová - Caterina Rochira (Yan Lin), Klára Dubovicová (?) - Cristina Giolitti (Nerissa), Štefan Kožka - Ivo De Palma (Frost), Michal Klučka - Patrizio Prata (Shagon), Michal Hallon - Luca Bottale (Uriah), Michal Domonkoš - Davide Albano (Nigel), Zuzana Šebová - Patrizia Scianca (Susan Vandomová), Kristína Svarinská (?) - Serena Clerici (Lilian Haleová), Eduard Bindas (Herbert Olsen, Zacharias Lyndon), Milada Rajzíková, Soňa Norisová (titulná pieseň), Rastislav Sokol (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvukový majster: Ing. Peter Granec
Produkcia: Jana Polakovičová
Asistentka réžie: Zlatica Krčeková
Preklad: Peter Turanský
Dialógy: Daniela Krausová, Soňa Ronajová
Dramaturgia: Darina Hlúchová
Réžia slovenského znenia: Štefánia Gorduličová
Vyrobilo: Štúdio Enter pre televíziu Markíza
Odvysielané zhruba v 2007-2008.
INFO: