Aktuálny čas je Ned 24.11.2024 23:14:15

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Dva a pol chlapa / Two and a Half Men

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod Dado » Pia 17.7.2015 18:00:37 quicklink

Tuctové kriminálky, romantické gýče prezentované ako veľdiela natočené slávnymi režisérmi a sem-tam nejaký seriál zameraný na tínedžerov, nech majú čo dávať v sobotné predpoludnie. Neviem, ako iní, ale ja si pod rozmanitosťou seriálov predstavím skôr rozsiahle produkcie BBC či HBO, ktoré sú však až na minimum výnimiek našimi televíziami úspešne ignorované. Markíza v posledných rokoch z tých skutočne výnimočných seriálov, ktoré si vysoko cenia tak fanúšikovia, ako aj kritici, vysielala napríklad spomínaný Breaking Bad, na ktorý sa po dvoch sériách vykašľali, možno pre nízku sledovanosť (pretože obľúbenou činnosťou každého človeka je o jednej v noci čumieť na Dajto). Mali zakúpené aj práva na House of Cards, ktorý sa ani len nedostal na televízne obrazovky. Ale hlavne že tu máme dookola NCIS, z ktorého už tvorcovia pomaly robia telenovelu, Kriminálku "doplň ľubovoľné mesto" či x-tú reprízu Dva a pol chlapa alebo Monka (aby sa nepovedalo, oba tieto seriály mám veľmi rád, ale opakovať ich dookola je už trochu smiešne). Čo sa týka samotnej kvality dabingu jednotlivých seriálov, to je už iná téma, ale na tú by sa tiež dala viesť zaujímavá diskusia.
Dado
Moderátor
 
Príspevky: 2233
Registrovaný: Str 20.7.2011 18:55:11

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod m09 » Pia 17.7.2015 18:34:13 quicklink

Tak od pána kolegu by som rád počul ktorý seriál sa mu v slovenskom dabingu zdal nie veľmi dobrý aspoň?čo sa seriálov týka je to vec vkusu Markíza má NCIS napríklad Jojka kúpi zrejme CSI:Cyber Markíza zase Ncis:New Orleans ale dobre to je vec vkusu ale pokazený slovenský dabing na seriály som nevidel ešte a musím vyzdvihnúť slovenské dabingy zahraničných seriálov naozaj.
m09
700+
 
Príspevky: 813
Registrovaný: Pia 15.8.2014 11:14:04

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod Dado » Pia 17.7.2015 18:56:19 quicklink

Walking Dead - amatérsky preklad, bezdôvodné zmeny dabérov medzi časťami, dokonca dabing jednej postavy dvoma hercami v rámci jedinej časti.
Kriminálka Las Vegas - prístup k preobsadzovaniu postáv, ktorý ani nie tak dávno vyvolal značne búrlivé reakcie.
Mušketieri - nevhodné obsadenie viacerých postáv, obsadenie Martina Viteka a Reného Jankoviča na hlavné postavy, hoci ich hlasy sú veľmi podobné.
Smallville a Kobra 11 - nepochopiteľné výmeny dabérov hlavných hrdinov, ktorí sa k svojim postavám skvele hodili.
Dallas (2012) - porušenie väčšiny skvelých a divácky obľúbených spojení z pôvodného seriálu.
Dexter - chyby v preklade, preobsadenie dabéra dôležitej postavy v prvej sérii, opakovanie dabérov, ktorí už predtým dabovali inú dôležitú postavu (ale to je nedostatkom mnohých seriálov a filmových sérii v dabingu).
Dva a pol chlapa - problémy s dodržiavaním dabérov jednotlivých vedľajších postáv, ktoré sa však objavovali v istých etapách seriálu pravidelne, a dokonca aj jednej hlavnej postavy.

Toľko k tomu "neochvejnému" názoru o špičkovom slovenskom dabingu u seriálov. Je to len pár príkladov, na ktoré som si narýchlo spomenul, snáď to však postačí, pán kolega. ;)
Dado
Moderátor
 
Príspevky: 2233
Registrovaný: Str 20.7.2011 18:55:11

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod m09 » Pia 17.7.2015 19:09:10 quicklink

Walking Dead - som nevidel ani jednu časť to nie je moja šálka kávy práve
Kriminálka Las Vegas - tam bolo 14.sérii perfektných 15.séria žiaľ vyzerá ako vyzerá
Smallville a Kobra 11 - dabingy oboch seriálov sa mi veľmi páčili dabing Kobry 11 je super stále
Dalas(2012) - dabing sa mi veľmi páčil a oslovil ma
Dexter - tam som videl z každej série pár častí kôli dabingu a veľmi sa mi dabing páčil
Dva a pol chlapa - tam sa mi až na 9.sériu kedy Woldena daboval Krátky páči dabing stále.
a myslím Mušketierov si spomínal tam je obsadenie niektorích postáv aké je ale ak sa pozeráme na dabing ako celok a nejdeme po konkrétnych postavách je to fajn.
Ak si dáš čas a vezmeš si doteraz odvysielané seriály v slovenskom dabingu potom si vezmi len tie seriály ktorých dabing sa ti páči menej a koľko ti ostane 2?3?takže keď sa pozeráme na slovenský dabing seriálov ako celok výrazne prevažujú skvelé a vysoko kvalitné dabingy.To je ale vecou názoru taktiež ja len prezentujem ten svoj :)
m09
700+
 
Príspevky: 813
Registrovaný: Pia 15.8.2014 11:14:04

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod Dado » Pia 17.7.2015 19:16:02 quicklink

Nemusel si reagovať na každý jeden seriál s tým, že sa ti jeho dabing páčil, ja som totiž nevyberal tie príklady na základe subjektívnych pocitov (veď trebárs v prípade Dva a pol chlapa či Dextera považujem dabing za skvelý), ale podľa reálnych chýb, ktoré vyvracajú tvrdenie o tom, že je slovenský dabing seriálov údajne špičkový.
Dado
Moderátor
 
Príspevky: 2233
Registrovaný: Str 20.7.2011 18:55:11

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod senti125 » Sob 18.7.2015 16:26:47 quicklink

Ale späť k téme "Dva a pol chlapa".
Čo určite špičkové nebolo, bolo obdobie 9 série, kedy došlo k zmene štúdia (čo nemusí byť jediný dôvod).
Okrem zníženia kvality hovoreného slova od časti s09e09, sa mi nepáči štýl vkladania umelého smiechu, respektíve štýl toho smiechu. Je tak umelý, nekvalitný a chaotický. Objavil sa aj v 2 babách na mizine a v ďalších produktoch štúdia Enter.
Pozrite si ôsmu sériu Dva a Pol Chlapa. Smiech z reálneho publika sediaceho v štúdiu Warner Bros bol dokonale kontrastne doplnený so slovenským znením. Bol nenútený a reálny. Išlo vtedy o štúdio DIMAS. To bolo miesto, kde sa technici skutočne neflákali (alebo neviem kto za tým stojí). Série 1-7 mali síce umelý smiech, no akoby uveriteľnejší než tomu je na sériách 9,10,11. V jedenástej sérií si réžia ale zrejme uvedomila "kvalitu" smiechu a upravili jeho font, je však stále umelý a nie reálny. Dúfam že v 12tej sérií svoju robotu neodfláknu, aj keď tá séria stojí za nič.
senti125
 
Príspevky: 24
Registrovaný: Ned 22.12.2013 12:26:29

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod senti125 » Str 11.11.2015 18:15:29 quicklink

Dneska to bolo zase nekvalitné. Aj tak je táto séria odsúdená na smrť. :x
senti125
 
Príspevky: 24
Registrovaný: Ned 22.12.2013 12:26:29

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod m09 » Str 11.11.2015 20:41:55 quicklink

Mňa skôr zaujíma prečo tu nie je ani obsadenie 11.série keď už išla druhý krát ??? čo sa týka série číslo 12 súhlasím s kolegom určite v tom že je to vôbec najslabšia séria seriálu nie dabingovo o tom je ešte predčasné hovoriť skôr obsahom už som ju totiž sledoval dávnejšie v cz dabingu :)
m09
700+
 
Príspevky: 813
Registrovaný: Pia 15.8.2014 11:14:04

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod senti125 » Sob 14.11.2015 16:51:19 quicklink

Teda! Neviem kto má na svedomí tieto epizódy, ale je to opovážlivo odfláknuté. Keď mal toto na starosti Mandžár, začínam pochybovať o jeho schopnostiach. Slová vôbec nesedia do úst, mizerný preklad a niekedy dokonca slová meškajú. Nehovoriac o mizernej kvalite nahovoreného slova priamo z mikrofónu, ktorú som tu už po x-tý krát rozoberal. Odkedy skončili v Dimase - kašlú na kvalitu.
senti125
 
Príspevky: 24
Registrovaný: Ned 22.12.2013 12:26:29

Re: Dva a pol chlapa / Two and Half man

Poslaťod senti125 » Štv 3.12.2015 21:23:39 quicklink

záver ... spokojnosť ... až na vyššie spomenuté veci
Frencien Bauer ma prekvapil spolu so Silviou Petöovou. Pobavilo ma aj samotné Dajto, ktoré po poslednej scénke pripravilo nádpis "Pokračovanie nabudúce"...
senti125
 
Príspevky: 24
Registrovaný: Ned 22.12.2013 12:26:29

PredchádzajúciĎalší

Späť na Seriály

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Skalican762 a 1 hosť

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.