Stránka 1 z 1

LEGO Pixar: Kockohry / LEGO Pixar: BrickToons

PoslaťNapísal: Str 4.9.2024 10:24:37
od MoonDisney
poster.png
Info: IMDB | ČSFD

DABING: DISNEY+

Ver svojmu kamošovi Materovi
V slovenskom znení: Peter Sklár - Owen Wilson (Bleskový McQueen), Dušan Vaňo - Larry the Cable Guy (Mater), Michaela Kapráliková - Misty Lee (Robin), Rastislav Sokol - Kiff Vandenheuvel (Moe), Michal Domonkoš - Josh Keaton (H. J. Hollis), Ladislav Konrád - Cheech Marin (Ramone)

V pazúroch osudu
V slovenskom znení: Lucia Bugalová - Ruth Connell (Merida), Zuzana Kronerová - Susanne Blakeslee (Čarodejnica)

Pizza na večeru
V slovenskom znení: Ivo Gogál - Craig T. Nelson (Bob Parr / Pán užasný), Diana Mórová - Holly Hunter (Hellen Párrová / Elastina), Jonáš Tóda - Banks Pierce (Dash Parr), Zuzana Porubjaková - Sarah Vowell (Violet Parrová), Peter Krajčovič - Jonas Lee (Syndrom), Zuzana Vačková (kuchárka)

Exkurzia
V slovenskom znení: Alex Mann - Pressly James Crosby (Nemo), František Výrostko - Jess Harnell (Marlin), Helena Krajčiová - Jennifer Hale (Dory), Mojmír Caban - Bob Peterson (pán Raja), Andrej Gajdošík - Henry Witcher (Sheldon), Oliver Boublík - Lincoln Peters (Squirt)

Rodina drží spolu
V slovenskom znení: Oliver Boublík - Ryan Lopez (Miguel), Dárius Koči - Gael Garcia Bernal (Hector), Lucia Vráblicová - Alanna Ubach (Mama Imelda), Lenka Lašová - Blanca Araceli (Emcee)

Preklad a úprava dialógov: Diana Pavlíková
Zvuk: Peter Granec
Výsledný mix: Daniel Lengyel
Manažérka výroby: Mária Mikušová
Produkcia: Martin Turanský
Supervízia slovenskej verzie: Nina Strenková
Asistentka réžie: Barbora Pernecká
Réžia slovenského znenia: Michal Domonkoš
Dabingové štúdio: NOISE Studio
Produkcia slovenskej verzie: Disney Character Voices International, Inc.

Premiéra na Disney+: 04.09.2024