Aktuálny čas je Pia 1.11.2024 04:22:01

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Americký vlkolak v Londýne

Ako by ste obsadili dabingy filmov, ktoré ešte nemajú slovenské znenie?

Americký vlkolak v Londýne

Poslaťod PeterSD » Sob 6.7.2024 23:32:26 quicklink

Obrázok
Info: IMDB | ČSFD


Návrh slovenského znenia:

David Naughton - Juraj Kemka / Tomáš Horváth (David)
Jenny Agutter - Daniela Šencová / Kristína Turjanová (sestrička Alex Price)
Griffin Dunne - Roman Ferienčík / Matúš Krátky (Jack)
Lila Kaye - Eva Matejková (krčmárka)
David Schofield - Stanislav Král (hráč šípok)
Brian Glover - Ján Greššo (hráč šachu)
John Woodvine - Peter Rúfus (doktor)
Paul Kember - Martin Kaprálik (seržant McManus)
Don McKillop - Ivan Vojtek st. (inšpektor Villiers)
Obľúbení režiséri: Zdeno Dřínovský, Ivo Tomeček, Anna Cicmanová, Viktor Kollár, Štefan Mandžár, Ján Zeman, Michal Hallon
PeterSD
Administrátor
 
Príspevky: 2539
Registrovaný: Sob 9.7.2011 15:26:55
Bydlisko: BA

Späť na Nenadabované filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 2 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.