Stránka 1 z 2

Alain Delon

PoslaťNapísal: Štv 23.12.2010 14:48:01
od laik
Alain Delon.png
Info: IMDB | ČSFD | FDB | CV

Milan Bahúl (Dvaja muži v meste [TV LUNA], Policajt, Poviedka o policajtovi, Kto nastaví kožu [TV LUNA])
Michal Dočolomanský (Traja muži na zabitie)
Ivan Šandor (Dvaja muži v meste [STV], Borsalino)
Ľubomír Roman (Teherán '43)
Marián Slovák (Borsalino a spol.)
Peter Himič (Čierny tulipán)
Juraj Kemka (Texas je za riekou)
Jozef Vajda (Africká divočina)
Dušan Szabo (Herci)
Ján Kroner (Armagedon)
Ivan Romančík (Asterix a Olympijské hry)

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Ned 26.12.2010 21:14:41
od slavo

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Pia 13.4.2012 14:06:30
od anderson
Marián Slovák - Borsalino a spol.

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Pon 17.9.2012 17:30:43
od anderson
Milan Bahúl - POVIEDKA O POLICAJTOVI

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Str 2.1.2013 14:11:11
od anderson
Tak od budúceho týždňa začína STV vysielať cyklus "Filmy s Alainom Delonom". Zatiaľ zverejnili dva: BORSALINO a DVAJA MUŽI V MESTE. A na dabingy som naozaj zvedavý. Na Borsalino a spol. totiž kedysi dávno STV dabing vyrobila. Ale prvú časť vtedy nevysielali. No a nádej, že by Dvaja muži mali LUNA-dabing je takisto mizivá. Takže naozaj som napätý.

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Pia 11.1.2013 13:56:21
od anderson
Takže dnešný Borsalino bude mať naozaj nový slovenský dabing. A hoci som naivne dúfal v kombináciu Bahúl - Farkaš, tak skutočnosť, že Delona bude dabovať Ivan Šandor (!!!) ma šokovala. Neviem kto je za toto zodpovedný, ale je to HRôZA ! :twisted: Kto bude dabovať Belmonda sa v tejto chvíli naozaj bojím domýšľať.

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Str 23.1.2013 19:56:24
od anderson
Tak z ukážok na STV vyplynulo, že film POVIEDKA O POLICAJTOVI (ku ktorej existuje aj "stratený" dabing LUNY s Bahúlom) bude uvedený v pôvodnom českom dabingu (som zvedavý či aj z pôvodnej kópie). Nádej, že nebudeme musieť Šandora pretrpieť aj v SMRTI DAREBÁKA teda žije. Chvalabohu ! :lol:

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Sob 2.2.2013 01:52:26
od Hurvino
anderson píše:Nádej, že nebudeme musieť Šandora pretrpieť aj v SMRTI DAREBÁKA teda žije.


Jaký byl dabing?

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Sob 9.2.2013 01:21:13
od anderson
Hurvino píše:SMRŤ DAREBÁKA - Jaký byl dabing?


Takže voľný cyklus filmov A. Delona pre piatkové večery na STV 1 sa na budúci týždeň končí a tu je malá dabingová rekapitulácia:

11.1.2013 - Borsalino 1970 (slovenský dabing)
18.1.2013 - Dvaja muži v meste 1973 (slovenský dabing)
25.1.2013 - Poviedka o policajtovi 1975 (pôvodný český ČST dabing)
1.2.2013 - Smrť darebáka 1977 (pôvodný český kinodabing)
8.2.2013 - Traja muži v meste 1980 (pôvodný slovenský dabing)
15.2.2013 - Kto nastaví kožu 1981 (pôvodný český ČST dabing)

Až na prehmat so Šandorom som STV povďačný za premiérové slovenské uvedenie týchto klasických filmov v novodobej histórii STV a verím, že podobný cyklus zopakuje aj s ďalšími významnými svetovými hereckými osobnosťami, pričom opäť siahne do archívu pôvodných slovenských ako aj českých dabingov.

Re: Alain Delon

PoslaťNapísal: Pon 3.6.2013 09:02:48
od anderson