Po dlouhé době jsem se vrátila k tématu slovenského dabingu ve videohrách, který není moc zdokumentovaný, sama vlastně znám jen pár příkladů, jelikož řada starších slovenských her sázela na dabing český (Spellcross, Ve stínu havrana, State of War...), nicméně se našla výjimka v podobě Next Space z roku 1997 (Vlado Zetek, Ivan Grontko, Agáta Solčianská, Jaro Strunga, Rado Skaličan, Juraj Hegyi), momentálně vzniká VR hra DEADNESS (Kamil Mikulčík), Worms 3D z roku 2003 mělo trojjazyčnou lokalizaci v podobě češtiny, slovenštiny a polštiny, existuje slovenský dabing k herní Rodinke úžasných nebo se poměrně nedávno objevil amatérský dabing hororovky SOMA. Nicméně důvodem, proč znovu došlo na toto téma, je (údajný?) oficiální profesionální dabing ke hře Far Cry z roku 2004, který je ovšem na rozdíl od toho českého téměř neznámý (i když, to teď už úplně neplatí), zapomenutý a téměř ztracený. Někteří vzhledem k jeho provedení zpochybňují jeho oficiálnost, současně se však objevují tvrzení, že hra byla skutečně před 15 lety k sehnání v krabicové verzi právě se slovenským dabingem.
Je někomu tento dabing znám, případně dokáže někdo někoho identifikovat? O dabingu nejsou žádné záznamy, patrně ani formou herního manuálu.
Far Cry SK Dabing Revival Part 1: https://youtu.be/i-uQ0AagtTk | Part 2: https://youtu.be/JeMif8rL4cg
Nevěděl by případně někdo i o nějakém dalším možném ztraceném slovenském herním dabingu?