IMDB CSFD
1. DABING - VHS
V slovenskom znení: Eva Večerová, Monika Kraupová, Štefan Bučko, Ján Kroner (vlk McWolf), Dagmar Bajnoková, Zuzana Frenglová, Peter Aczel, Jozef Longauer, Ivo Hlaváček (Dripple), Michaela Čobejová (slečna Vavoom), Ivan Romančík (Spike), Štefan Kožka (António), Vladimír Minarovič a ďalší
Spolupracovali: Rudolf Mihálik, Peter Vlach, Róbert Barčák, Petra Hronová, Pavel Gubčo
Preklad a dialógy: Mirka Brezovská
Réžia slovenského znenia: Bohumil Martinák
Vyrobilo: Štúdio Dimas Dubbing - 1994
2. DABING - TV MARKÍZA
V slovenskom znení: Peter Krajčovič, Ladislav Konrád (Spike), Martin Kaprálik (Tyke), Ján Tréger (Droopy), Vladimír Kobielský (Dripple), Boris Farkaš (vlk McWolf), Zuzana Tlučková (slečna Vavoom), Ivan Romančík (António), Igor Krempaský, Dušan Cinkota, Zuzana Kronerová, Richard Salay, Dušan Kaprálik, Ivan Gogál, Jana Daňová, Peter Slivka.
Produkcia: Zuzana Gumbirová
Asistentka réžie: Marica Mináriková
Zvuk: Tomáš Krchlík, Ján Došek
Texty piesní: Peter Slivka
Preklad: Michal Gašpar
Dialógy: Daniela Krausová
Redaktorka: Soňa Ronajová
Réžia slovenského znenia: Juliana Ďurišová
Vyrobilo: ZG Production pre televíziu Markíza - 1998
Premiéra: 09.01.1999 (sobota) o 14:30 na Markíze
INFO: