Stránka 1 z 3

Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Uto 14.3.2017 12:53:35
od Jandro
Puschel, das Eichhorn

158078890_f3c40a.jpg
Info: IMDB | ČSFD

V slovenskom znení: Marián Zednikovič [ep. 1-13] / Dušan Tarageľ [ep. 14-26] (Rišo), Tibor Frlajs (Klej), Štefan Skrúcaný (Felix), Zuzana Kapráliková (Sue), Ľudmila Mandžárová (Lill), Peter Rúfus (Červené bruško), Dušan Kaprálik (Sivá briadka), Ľubica Očková (matka), Oľga Šalagová (Pani ďatlová), Jana Valocká (Žaba), Michal Gučík (Non), Peter Krajčovič (Nen), Marek Ťapák (Špicaté uško), Peter Debnár (Výr), Ladislav Konrád a ďalší.

Vedúci produkcie: Karol Kadlečík
Strih: Helena Paššová
Zvukový majster: Ing. Milan Kvas
Dramaturgia: Viola Jakubičková
Preklad: Ing. Anna Šurinová
Dialógy: Elena Strapková
Text piesne: Ján Štrasser
Hudobná spolupráca: Juraj Rózsa
Réžia slovenského znenia: Ján Jaroš
Pripravilo: Producentské centrum prevzatých programov Bratislava, Slovenská televízia - 1993

Pozn.: Vysielané aj na TV Markíza.

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Ned 16.8.2020 16:04:49
od Piri
Konečne bude REPRÍZA!! Koľko to nešlo? 20+ rokov?
Začína od 23.8.2020 na Dvojke každý večer a ráno.
A na betón tam bude opäť svietiť premiéra :lol: :lol: Debilizmus na entu.

EDIT 1: Premiera bola posunuta. My sme vsade samozrejme uviedli povodny datum.
EDIT 2: Wau, serial nebol oznaceny ako PREMIERA. Asi prvykrat v historii STV. Tapkam! Lebo takeho Verdiho oznacili. Kazdu upravu budu oznacovat za premieru, a pritom to videli nielen nasi rodicia, ale aj stari rodicia :lol:

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Pon 24.8.2020 20:23:03
od MoonDisney
Zaujímavé, je 24.8 a ešte ani jedna epizóda nebola odvysielaná.

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Pon 24.8.2020 21:16:07
od cyberon
prečo namiesto Riška ide Pinocchio?

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Uto 25.8.2020 10:06:39
od PeterSD

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Uto 25.8.2020 16:21:59
od MoonDisney
Piri píše:A na betón tam bude opäť svietiť premiéra :lol: :lol: Debilizmus na entu.


Tak nakoniec tam premiéra nebola našťastie len škoda tie 2 dni sklz čo RTVS mala

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Uto 25.8.2020 19:15:14
od forneus1
Len taky technicky, ale dolezity detail:

STV narozdiel od napr. Alice v krajine zazrakov Riska nevysiela z povodneho Betacamu, ale povodny dabing natiahli na novy remastrovany HD obraz priamo od Nippon Animation + urobili komplet novu zvucku (povodna zvucka bola originalna s japonskymi znakmi v obraze, sucasna je bez znakov ALE je postrihana inac - zrejme sa originalna zvucka bez japonskych tituliek nedochovala), do ktorej nanovo prepisali povodne titulky (prepisali dokonca aj "Producentske centrum prevzatych programov Bratislava"). Povodny font (pismo) sice nedodrzali, ale to je ten najmensi detail.

Zaverecne titulky (s dabingovymi informaciami) zase vytiahli z povodnej kopie STV, ale co ma dost prekvapilo, po titulkoch tam strcili napis "Produktion NIPPON ANIMATION CO. LTD.", ktory je natiahnuty zase z nemeckej (!) verzie ktoru vysielala kedysi ARD/ZDF (neskor KI.KA) a v povodnej kopii STV nebola. Zaujimave, ale asi to bola podmienka obnovenej premiery.

Za toto ma u mna RTVS velky palec hore, takto sa ma robit digitalizacia :!:

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Str 26.8.2020 11:22:13
od anderson
forneus1 píše:Len taky technicky, ale dolezity detail:

STV narozdiel od napr. Alice v krajine zazrakov Riska nevysiela z povodneho Betacamu, ale povodny dabing natiahli na novy remastrovany HD...



No neviem. Ja teda nahrávku z pôvodného vysielania nemám - ak ju máš, stálo by to za porovnávku - ale z toho čo som včera videl, vysiela STV kópiu, ktorá HD remaster nevidela ani z rýchlika. Podľa mňa je to tá istá kópia, akú si ja pamätám od premiéry. Ale ako vravím, že prerobili titulky o to sa sporiť nebudem. Ale že vysielajú remastrovanú HD kópiu, o tom si ja osobne dovoľujem dosť výrazne zapochybovať.

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Str 26.8.2020 16:52:15
od MoonDisney
RTVS Skutočne vysiela remastorvanú verziu a nie pôvodnú kde boli v zvučke aj japonské znaky aj slovenský font ktorý je skutočne iný.Takže forneus má pravdu a súhlasím s ním že RTVS má za toto veľkú pochvalu! :D Pôvodná verzia je tu https://www.youtube.com/watch?v=kKfyaI57gXs&t=31s

Re: Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ

PoslaťNapísal: Str 9.9.2020 14:12:59
od RisaB
Dneska jsem se díval na 14. díl Veveričiaka Riška a hlavní postavu daboval někdo jiný. Podle TV to byl Dušan Taragel'
Jandro píše:Veveričiak Riško / Seton Dôbutsuki Risu no bannâ / Puschel, das Eichhorn

158078890_f3c40a.jpg
Info: IMDB | ČSFD

V slovenskom znení: Marián Zednikovič (Rišo), Tibor Frlajs (Klej), Štefan Skrúcaný (Felix), Zuzana Kapráliková (Sue), Ľudmila Mandžárová (Lill), Peter Rúfus (Červené bruško), Dušan Kaprálik (Sivá briadka), Ľubica Očková (matka), Oľga Šalagová (Pani ďatlová), Jana Valocká (Žaba), Michal Gučík (Non), Peter Krajčovič (Nen), Marek Ťapák (Špicaté uško), Peter Debnár (Výr), Ladislav Konrád a ďalší.

Vedúci produkcie: Karol Kadlečík
Strih: Helena Paššová
Zvukový majster: Ing. Milan Kvas
Dramaturgia: Viola Jakubičková
Preklad: Ing. Anna Šurinová
Dialógy: Elena Strapková
Text piesne: Ján Štrasser
Hudobná spolupráca: Juraj Rózsa
Réžia slovenského znenia: Ján Jaroš
Pripravilo: Producentské centrum prevzatých programov Bratislava, Slovenská televízia - 199x

Vysielané aj na TV Markíza