Derrick / Derrick
Napísal:
Sob 19.7.2014 13:14:36
od Jandro
INFO:
IMDB |
ČSFD |
FDB |
ČESKÁ VERZIA01x01 Waldweg/Lesná cestaV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Kroner,
Elena Petrovická,
Ivan Letko,
Peter Debnár,
Eduard Vítek,
Emília Došeková,
Katarína Vrzalová,
Matej Landl,
Miroslav Trnavský,
Ján Mistrík,
Zuzana Dančiaková,
Monika Radványiová,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Na slovenskom znení spolupracovali:Strih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Ivan Matejíčka
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad a dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov01x02 JohannaV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Soňa Valentová,
Monika Radványiová,
Štefan Bučko,
Anton Šulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:Vedúci produkcie: Miroslav Hriešik
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Elena Flašková
Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov01x03 Stiftungsfest/OslavaV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Mistrík,
Eva Krížiková,
Monika Radványiová,
Ľubica Trégerová,
Dušan Vaňo,
Michal Gučík,
Anton Šulík,
František Kovár,
Štefan Halás,
Bohuslav Drozd,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:Vedúci produkcie: Miroslav Hriešik
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Milan Šebo
Réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov02x01 Mitternachtsbus/Polnočný autobusV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Matej Landl,
Eva Matejková,
Tatiana Kulíšková,
František Kovár,
Peter Kočiš,
Marián Slovák,
Ivan Romančík,
Vladimír Kostovič,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy: Soňa Poljaková
Réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov02x02 Tod am Bahngleis/Smrť na koľajniciachV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Marián Slovák,
Pavol Topoľský,
Marek Ťapák,
Juraj Predmerský,
Ján Tréger,
Monika Radványiová,
Štefan Bučko,
Eduard Vítek,
Tatiana Kulíšková,
Bronislav Križan,
Ján Mistrík,
Miroslav Trnavský,
Milada Rajzíková,
Ľubica Trégerová,
Ľubica Očková,
Peter Bzdúch,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:Strih: Helena Paššová
Vedúci produkcie: Ivan Matejíčka
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Milan Šebo
Réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov02x03 Nur Aufregungen für Rohn/Rozruch okolo RohnaV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Marek Ťapák,
Michal Gučík,
Ľubica Očková,
Pavol Topoľský,
Ivan Krivosudský,
Soňa Ulická,
Helena Húsková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy: Soňa Poljaková
Réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov02x04 MadeiraV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Eva Rysová,
Leopold Haverl,
Katarína Vrzalová,
Dušan Vaňo,
Dagmar Sanitrová, Adela Gáborová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy a réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov02x05 Zeichen der Gewalt/Pečať násiliaV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Maroš Kramár,
Vladimír Durdík ml.,
Tatiana Kulíšková,
Ján Mistrík,
Michal Gučík,
Milada Rajzíková,
Adela Gáborová,
Bohuslav Drozd,
Peter Rúfus,
Miroslav Trnavský,
Peter Debnár,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Na slovenskom znení spolupracovali:Strih: Helena Paššová
Vedúci produkcie: Ivan Matejíčka
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy: Milan Šebo
Réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov02x06 PaddenbergV slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Štefan Kvietik,
Dušan Vaňo,
Eva Matejková,
Katarína Vrzalová,
Helena Húsková,
Peter Bzdúch,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Na slovenskom znení spolupracovali:Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy a réžia slovenského znenia: Ján ŠudaVyrobilo: Producentské centrum prevzatých programov
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Pon 6.8.2018 11:21:47
od PeterSD
Nedaboval Derricka aj niekto iný, okrem Dančiaka? Lebo sa mi marí, že som počul Derricka aj s iným dabingom.
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Sob 6.6.2020 03:24:48
od Arne Farin
Rád bych poděkoval všem pracovníkům Slovenské televize, zvláště těm, kteří se aktivně podíleli na znovuuvedení jednoho z nejlepších slovenských dabingů na televizní obrazovku.
Derrick je skutečnou mistrnou detektivní kriminálkou, jejíž mnohé díly režíroval uznávaný český režisér Zbyněk Brynych. A sám Horst Tappert, při návštěvě Československa, označil slovenského herce a dabéra, Stanislava Dančiaka, za vůbec nejlepšího ze všech dabérů, které mohl kdy slyšet! Takové cti se dostalo, pokud je mi známo, pouze Františku Filipovskému od Louise de Funèse.
Rovněž bych chtěl poděkovat bývalé ministryni kultury, ctěné paní Ľubici Laššákové, za projednání věci a pochopení.
18. 6. 2020 nastává den D a v 9:40 hodina H. Na STV1 se rozprostře Lesná cesta – první díl z roku 1974.
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Sob 6.6.2020 15:28:58
od forneus1
Mne sa mari ze Derrick bezal aj na Markize, ale ci s tymto alebo inym dabingom, netusim...
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Uto 23.6.2020 10:10:27
od janecek
1. Waldweg/Lesná cestaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Kroner,
Elena Petrovická,
Ivan Letko,
Peter Debnár,
Eduard Vítek,
Emília Došeková,
Katarína Vrzalová,
Matej Landl,
Miroslav Trnavský,
Ján Mistrík,
Zuzana Dančiaková,
Monika Radványiová,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Ivan Matejíčka
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad a dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda2. JohannaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Soňa Valentová,
Monika Radványiová,
Štefan Bučko,
Anton Šulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Miroslav Hriešik
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Elena Flašková
Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda3. Stiftungsfest/OslavaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Mistrík,
Eva Krížiková,
Monika Radványiová,
Ľubica Trégerová,
Dušan Vaňo,
Michal Gučík,
Anton Šulík,
František Kovár,
Štefan Halás,
Bohuslav Drozd,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Miroslav Hriešik
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Milan Šebo
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda4. Mitternachtsbus/Polnočný autobusStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Matej Landl,
Eva Matejková,
Tatiana Kulíšková,
František Kovár,
Peter Kočiš,
Marián Slovák,
Ivan Romančík,
Vladimír Kostovič,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda5. Tod am Bahngleis/Smrť na koľajniciachStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Marián Slovák,
Pavol Topoľský,
Marek Ťapák,
Juraj Predmerský,
Ján Tréger,
Monika Radványiová,
Štefan Bučko,
Eduard Vítek,
Tatiana Kulíšková,
Bronislav Križan,
Ján Mistrík,
Miroslav Trnavský,
Milada Rajzíková,
Ľubica Trégerová,
Ľubica Očková,
Peter Bzdúch,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Helena Paššová
Vedúci produkcie: Ivan Matejíčka
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Milan Šebo
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda6. Nur Aufregungen für Rohn/Rozruch okolo RohnaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Marek Ťapák,
Michal Gučík,
Ľubica Očková,
Pavol Topoľský,
Ivan Krivosudský,
Soňa Ulická,
Helena Húsková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda7. MadeiraStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Eva Rysová,
Leopold Haverl,
Katarína Vrzalová,
Dušan Vaňo,
Dagmar Sanitrová,
Adela Gáborová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy a réžia slovenského znenia: Ján Šuda8. Zeichen der Gewalt/Pečať násiliaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Maroš Kramár,
Vladimír Durdík ml.,
Tatiana Kulíšková,
Ján Mistrík,
Michal Gučík,
Milada Rajzíková,
Adela Gáborová,
Bohuslav Drozd,
Peter Rúfus,
Miroslav Trnavský,
Peter Debnár,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Helena Paššová
Vedúci produkcie: Ivan Matejíčka
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy: Milan Šebo
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda9. PaddenbergStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Štefan Kvietik,
Dušan Vaňo,
Eva Matejková,
Katarína Vrzalová,
Helena Húsková,
Peter Bzdúch,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy a réžia slovenského znenia: Ján Šuda10. Hoffmanns Höllenfahrt/Hoffmanova cesta do peklaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ivan Romančík,
Zuzana Skopálová,
Oľga Solárová,
Marek Ťapák,
Ľubica Trégerová,
František Kovár,
Soňa Ulická,
Ladislav Konrád,
Ľubica Očková,
Peter Rúfus,
Ivan Krivosudský,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda11. Pfandhaus/ZáložňaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Mistrík,
Soňa Ulická,
Milada Rajzíková,
Michal Gučík,
Eva Matejková,
Ivan Laca,
Anton Šulík,
Dobroslava Nováková,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Strih: Helena Paššová
Zvukový majster: Vladimír Vitáloš
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda12. Ein Koffer aus Salzburg - nevysielané
13. Kamillas junger Freund/Kamilin mladý priateľStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Bzdúch,
Štefan Halás,
Marek Ťapák,
Milada Rajzíková,
Peter Rúfus,
Alfréd Aczel,
Peter Mikulík,
Jozef Švoňavský,
Roman Pomajbo,
Soňa Ulická,
Jela Bučková,
Dušan Vaňo,
Miroslav Trnavský,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Strih: Helena Paššová
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy: Nora Slováková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda14. Der Tag nach dem Mord/Deň po vraždeStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Kamila Magálová,
Ivan Romančík,
Marek Ťapák,
Richard Stanke,
Ľubica Trégerová,
Dušan Tarageľ,
Ivan Laca,
Dušan Vaňo,
Eduard Vítek,
Ľubica Očková,
Soňa Ulická,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy: Andrej Válek
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda15. Alarm auf Revier 12/Poplach v 12. revíriStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Andrej Hryc,
Hana Gajdošová,
Oľga Zöllnerová,
Bronislav Križan,
Boris Farkaš,
Ján Mistrík,
Peter Rúfus,
Dušan Jamrich,
Peter Debnár,
Pavol Mikulík,
Ivan Matulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dagmar Marenčinová
Dialógy: Miroslav Hanzalík
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda16. Tod der Kolibris/Smrť kolibríkovStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Pavol Mikulík,
Tatiana Kulíšková,
Bronislav Križan,
Richard Stanke,
Pavol Topoľský,
Andrej Hryc,
Peter Bzdúch,
Nataša Kulíšková,
Helena Húsková,
Katarína Vrzalová,
Anton Šulík,
František Kovár,
Jozef Šimonovič (titulky) a a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Jela Kiráľová
Dialógy: Dagmar Ditrichová
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda17. Tod des Trompeters/Trúbkarova smrťStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Pavol Topoľský,
Pavol Mikulík,
Jozef Švoňavský,
Ľubica Očková,
Dušan Vaňo,
Peter Rúfus,
Peter Debnár,
Ján Mistrík,
Michal Gučík,
Ivan Laca,
Richard Stanke,
František Kovár,
Jozef Šimonovič (titulky) a a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Jela Kiráľová
Dialógy: Štefánia GorduličováRéžia slovenského znenia: Ján Šuda18. Angst - nevysielané
19. Tote Vögel singen nicht/Mŕtve vtáky nespievajúStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ivan Laca,
Pavol Topoľský,
František Kovár,
Jozef Švoňavský,
Miroslav Trnavský,
Ján Kroner,
Elena Petrovická,
Eduard Bindas,
Milada Rajzíková,
Monika Radványiová,
Adela Gáborová,
Soňa Ulická,
Peter Bzdúch,
Peter Mikulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Štefánia GorduličováRéžia slovenského znenia: Ján Šuda20. Schock/ŠokStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Kroner,
Marek Ťapák,
František Kovár,
Eva Matejková,
Ivan Laca,
Štefan Bučko,
Monika Radványiová,
Peter Bzdúch,
Bohuslav Drozd,
Michal Michna,
Juraj Hrčka,
Yvetta Weiszová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Miroslav Hriešik
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda21. Kalkutta/KalkattaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Milada Rajzíková,
Jozef Švoňavský,
Dušan Vaňo,
Richard Stanke,
Dušan Tarageľ,
Ivan Gogál,
Soňa Ulická,
Ľubica Očková,
Juraj Hrčka,
Ľubomír Gregor,
František Kovár,
Tatiana Kulíšková,
Peter Rúfus,
Štefan Bučko,
Vladimír Kostovič,
Peter Debnár,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda22. Kein schöner Sonntag/Škaredá nedeľaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Richard Stanke,
Tatiana Kulíšková,
Kamila Magálová,
Vladimír Durdík ml.,
Ľubica Očková,
Pavol Mikulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Mária Smoláriková
Dialógy: Štefánia GorduličováRéžia slovenského znenia: Ján Šuda23. Auf eigene Faust/Na vlastnú päsťStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Soňa Ulická,
Peter Bzdúch,
Marián Slovák,
František Kovár,
Pavol Topoľský,
Oľga Solárová,
Dušan Szabó,
Bronislav Križan,
Milada Rajzíková,
Jozef Švoňavský,
Dušan Vaňo,
Ivan Krivosudský,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Mládeková
Dialógy: Dagmar Ditrichová
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda24. Ein unbegreiflicher Typ/Nepochopiteľný človekStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Bronislav Križan,
Peter Bzdúch,
Štefan Bučko,
Ján Mistrík,
Milada Rajzíková,
Richard Stanke,
Adela Gáborová,
Bohuslav Drozd,
Vladimír Kostovič,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda25. Das Bordfest/Slávnosť na palubeStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Bronislav Križan,
Michal Gučík,
Pavol Mikulík,
Eva Krížiková,
Dušan Vaňo,
Tatiana Kulíšková,
Ján Kroner,
Oľga Solárová,
Jozef Švoňavský,
Ivan Laca,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Mária Smoláriková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda26. Das Superding/SupervecStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Soňa Ulická,
Peter Mikulík,
Dušan Kaprálik,
Jozef Švoňavský,
Oľga Solárová,
Vladimír Durdík ml.,
Ján Kroner,
Dušan Vaňo,
Peter Bzdúch,
Štefan Bučko,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda27. Risiko/RizikoStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Mistrík,
Richard Stanke,
Emanuel Hason,
Jozef Švoňavský,
Peter Bzdúch,
Ľubica Očková,
Gabriela Škrabáková,
Vladimír Durdík ml.,
Helena Húsková,
Diana Mórová,
Peter Mikulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda28. PeckoStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Mistrík,
Emanuel Hason,
Diana Mórová,
Gabriela Škrabáková,
Štefan Bučko,
Eva Rysová,
Vladimír Černý,
Peter Rúfus,
Vladimír Durdík ml.,
Soňa Ulická,
Peter Bzdúch,
Soňa Norisová,
Andrej Hryc,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda29. Der Mann aus Portofino/Muž z PortofinoStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Bronislav Križan,
Peter Bzdúch,
Miroslav Trnavský,
Milada Rajzíková,
Dagmar Sanitrová,
Ján Mistrík,
Andrej Hryc,
Štefan Bučko,
Anton Šulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda30. Yellow HeStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Richard Stanke,
Zuzana Skopálová,
Ľubica Očková,
Dušan Vaňo,
Peter Bzdúch,
Soňa Valentová,
Emanuel Hason,
Milada Rajzíková,
Peter Mikulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Nora Slováková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda31. Hals in der Schlinge/Slučka na krkuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Roman Pomajbo,
Eva Pavlíková,
Štefan Halás,
Bohuslav Drozd,
Peter Bzdúch,
Ľubica Očková,
Soňa Ulická,
Ivan Laca,
Marek Ťapák,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Viera Bieliková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda32. Eine Nacht im Oktober/Októbrová nocStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ivan Romančík,
Roman Pomajbo,
Ľubica Trégerová,
Richard Stanke,
Peter Bzdúch,
Zuzana Vačková,
Štefan Halás,
Jozef Švoňavský,
Ivan Laca,
Marek Ťapák,
Dušan Vaňo,
Soňa Ulická,
Elena Petrovická,
Helena Húsková,
Oľga Páleniková,
Miroslav Trnavský,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Viera Bieliková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda33. Offene Rechnung/Otvorený účetStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
František Kovár,
Ivan Krivosudský,
Dagmar Sanitrová,
Peter Bzdúch,
Dušan Vaňo,
Miroslav Trnavský,
Bohuslav Drozd,
Ivan Laca,
Anton Šulík,
Anton Korenči,
Emília Došeková,
Peter Aczel,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Miroslav Hriešik
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Katarína Chlapiková
Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda34. Tod des Wucherers/Úžerníkova smrťStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Kroner,
Andrej Hryc,
Gabriela Škrabáková,
Peter Bzdúch,
Miroslav Trnavský,
Eva Rysová,
Eva Krížiková,
Štefan Bučko,
Peter Aczel,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda35. Das Kuckucksei/Kukučie vajceStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Eva Rysová,
Maroš Kramár,
Emanuel Hason,
Ján Tréger,
Peter Bzdúch,
Miroslav Trnavský,
Ján Mistrík,
Soňa Ulická,
Anton Šulík,
Emília Došeková,
Vladimír Bartoň,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Helena Paššová
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Katarína Chlapiková
Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda36. Mord im TEE 91/Vražda v rýchlikuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Miroslav Trnavský,
Dušan Vaňo,
Peter Rúfus,
Jozef Švoňavský,
Eduard Vítek,
Soňa Ulická,
Tatiana Kulíšková,
Ivan Laca,
Bronislav Križan,
Jela Bučková,
Dušan Kaprálik,
Bohuslav Drozd,
Ján Mistrík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Lila Marušiaková
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad a Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda37. Via BangkokStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Marek Ťapák,
Ivan Romančík,
Katarína Zatovičová,
Dušan Vaňo,
Soňa Ulická,
Miroslav Trnavský,
Ľubica Očková,
Helena Húsková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad Eva Hlaváčková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda38. Inkasso/ZúčtovanieStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Emanuel Hason,
Soňa Ulická,
Dagmar Sanitrová,
Miroslav Trnavský,
Peter Bzdúch,
Marek Ťapák,
Dušan Vaňo,
Milada Rajzíková,
Tatiana Kulíšková,
Ivan Gogál,
František Kovár,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda39. Tote im Wald/Mŕtva v leseStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Mistrík,
Vladimír Černý,
Milada Rajzíková,
Dušan Vaňo,
Peter Rúfus,
Ivan Romančík,
Eduard Vítek,
Dušan Tarageľ,
Ivan Laca,
Soňa Ulická,
Zuzana Skopálová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Katarína Chlapiková
Dialógy: Nora Slováková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda40. Der Fotograf/FotografStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Dagmar Sanitrová,
Bronislav Križan,
Dušan Vaňo,
Ivan Krivosudský,
František Kovár,
Eva Matejková,
Peter Rúfus,
Ľubica Očková,
Štefan Bučko,
Michal Gučík,
Anton Korenči,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Jela Kiráľová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda41. Tod eines Fans/Fanúšikova smrťStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Michal Gučík,
Dušan Vaňo,
Ján Kroner,
Ján Mistrík,
Anna Javorková,
Katarína Križanová,
Marek Ťapák,
Ľubica Trégerová,
Štefan Bučko,
Štefan Halás,
Bohuslav Drozd,
Oľga Páleniková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Ivan Matejíčka
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad a Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda42. Abendfrieden/Pokoj večeraStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Maroš Kramár,
Eva Rysová,
Viera Strnisková,
Michal Gučík,
Elena Petrovická,
Gabriela Škrabáková,
Bohuslav Drozd,
Anton Korenči,
Emília Došeková,
Helena Húsková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Alena Pätoprstá
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad Eva Hlaváčková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda43. Ein Hinterhalt/V pasciStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Eva Matejková,
Maroš Kramár,
Eva Rysová,
Eduard Vítek,
Soňa Ulická,
Elena Petrovická,
Dušan Vaňo,
Miroslav Trnavský,
Bohuslav Drozd,
Anton Korenči,
Alfréd Aczel,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad a Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda44. Stein's Tochter/Steinova dcéraStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Michal Gučík,
Ivan Romančík,
Jozef Švoňavský,
Richard Stanke,
Natália Kratochvílová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad a Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda45. Klavierkonzert/Klavírny koncertStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Marek Ťapák,
Eva Matejková,
Tatiana Kulíšková,
Anton Šulík,
Michal Gučík,
Dušan Vaňo,
Richard Stanke,
Gabriela Škrabáková,
Milada Rajzíková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Gáhyová Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Vladimír Vitáloš
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad a Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda46. Kaffee mit Beate/Káva s BeátouStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Eva Pavlíková,
Ladislav Konrád,
Bronislav Križan,
Jozef Švoňavský,
Marek Ťapák,
Elena Petrovická,
Adela Gáborová,
Peter Mikulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Helena Paššová
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Vladimír Vitáloš
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Ilonka Horová
Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda47. Solo für Margarete/Sólo pre MargarétuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Juraj Predmerský,
Peter Rúfus,
Emília Došeková,
Richard Stanke,
Michal Gučík,
Eva Pavlíková,
Ladislav Konrád,
Emanuel Hason,
Alfréd Aczel,
Dušan Vaňo,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Lila Marušiaková
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Ilonka Horová
Dialógy: Nora Slováková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda48. Lissas Vater/Lissin otecStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Tatiana Kulíšková,
Ivan Gogál,
Ľubica Trégerová,
Dušan Vaňo,
Peter Rúfus,
Maroš Kramár,
Soňa Ulická,
Emília Došeková,
Peter Mikulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovStrih: Irena Jirků
Vedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Lila Marušiaková
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Ilonka Horová
Dialógy: Eva Hlaváčková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda49. Der Spitzel/ŠpiceľStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Maroš Kramár,
Miroslav Trnavský,
Tatiana Kulíšková,
Ivan Laca,
Vladimír Durdík ml.,
Eva Pavlíková,
Ján Kroner,
Peter Rúfus,
Alfréd Aczel,
Monika Paššová,
František Kovár,
Milada Rajzíková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Daniela Ondeková - Barátová
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda50. Die verlorenen Sekunden/Stratené sekundyStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Mária Kráľovičová,
Katarína Vrzalová,
Peter Rúfus,
František Kovár,
Vladimír Durdík ml.,
Teodor Piovarči,
Anton Mrvečka,
Sylva Turbová,
Mária Prechovská,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dagmar Marenčinová
Dialógy: Miroslav Hanzalík
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda51. Ute und Manuela/Ute a ManuelaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Miroslav Trnavský,
Peter Rúfus,
Dušan Vaňo,
Roman Pomajbo,
Vladimír Hajdu,
Gabriela Škrabáková,
Tatiana Kulíšková,
Ján Kroner,
Roman Luknár,
Helena Húsková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Daniela Ondeková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda52. Abitur/MaturitaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Roman Pomajbo,
Michal Gučík,
Gabriela Škrabáková,
Andrej Hryc,
Soňa Ulická,
Emanuel Hason,
Ľubica Trégerová,
Peter Mikulík,
Dušan Vaňo,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Andrej Válek
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda53. Der L-Faktor/L-FaktorStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Tatiana Kulíšková,
Marek Ťapák,
Peter Mikulík,
Michal Gučík,
Maroš Kramár,
Peter Rúfus,
Eva Matejková,
Nataša Kulíšková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Lila Marušiaková
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Ilonka Horová
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda54. Anschlag auf Bruno/Nátlak na BrunaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Richard Stanke,
Ján Mistrík,
Soňa Ulická,
Gabriela Škrabáková,
Emanuel Hason,
Anna Javorková,
Bronislav Križan,
Marek Ťapák,
Dušan Vaňo,
Bohuslav Drozd,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Beáta Kousalová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Eva Hlaváčková
Dialógy: Soňa Poliaková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda55. Schubachs Rückkehr/Schubachov návratStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Ján Mistrík,
Richard Stanke,
Tatiana Kulíšková,
Štefan Bučko,
Štefan Halás,
Ladislav Konrád,
Dušan Vaňo,
Peter Bzdúch,
Anna Šulajová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci produkcie: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Lila Marušiaková
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Preklad: Ilonka Horová
Dialógy: Viera Bieliková
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda81. Kein Garten Eden/Niet rajskej záhradyStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Jozef Vajda,
Ida Rapaičová,
Pavol Mikulík,
Dušan Vaňo,
Ľubomír Roman,
Deana Horváthová,
Peter Rúfus,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dagmar Marenčinová
Dialógy: Miroslav Hanzalík
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda83. Die Schwester/SestraStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Kamila Magálová,
Magda Paveleková,
Eduard Vítek,
Dušan Vaňo,
Peter Rúfus,
Ivan Romančík,
Jozef Vajda,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dagmar Marenčinová
Dialógy: Miroslav Hanzalík
Asistentka réžie: Anna CicmanováRéžia slovenského znenia: Ján Šuda84. Tod Eines Italieners/Talianova smrťStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Anna Javorková,
Marián Labuda,
Milada Rajzíková,
Ján Mistrík,
Jozef Vajda,
Boris Farkaš,
Andrej Hryc,
Ivan Krivosudský,
Eduard Bindas,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dagmar Marenčinová
Asistentka réžie: Anna CicmanováDialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda86. Prozente/PercentáStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Pavol Mikulík,
Andrej Hryc,
Ľubomír Roman,
Ján Kroner,
Deana Horváthová,
Emília Vášáryová,
Peter Cút,
Alena Michalidesová,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Dr. Alojz Keníž
Asistentka réžie: Anna CicmanováDialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda90. Eine Rose im Müll/Ruža na rozlúčkuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Ján Kroner,
Deana Horváthová,
Anna Javorková,
Ivan Romančík,
Ivan Gogál,
Anton Šulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Jela Kezmanová
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda96. Hausmusik/Rodinné koncertyStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Jozef Vajda,
Ivan Romančík,
Peter Debnár,
Jozef Holec,
Hana Gregorová,
Alena Michalidesová,
Dušan Vaňo,
Eduard Vítek,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dr. Alojz Keníž
Asistentka réžie: Anna CicmanováDialógy:Jasna Navrátilová
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda98. Ein unheimliches Erlebnis/Nezvyčajný zážitokStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Ivan Romančík,
Eduard Vítek,
Viera Strnisková,
Dušan Tarageľ,
Andrej Hryc,
Ján Kroner,
Oľga Šalagová,
Dušan Vaňo,
Sylva Turbová,
Ján Tréger,
Dagmar Sanitrová,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Dr. Alojz Keníž
Asistentka réžie: Mária Mináriková
Dialógy:Miroslav Hanzalík
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda91. Eine Falle für Derrick/Pasca na DerrickaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Dušan Blaškovič,
Ivan Gogál,
Jana Strnisková,
Eva Landlová,
Jozef Vajda,
Richard Stanke,
Adela Gáborová,
Teodor Piovarči,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Jela Kezmanová
Asistentka réžie: Anna CicmanováDialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda108. Dr. Römer und der Mann des Jahres/Doktor RömerStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Eva Landlová,
Soňa Valentová,
František Kovár,
Milada Rajzíková,
Peter Debnár,
Deana Horváthová,
Anton Šulík,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripraviliVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Dagmar Marenčinová
Dramaturgia: Jasna Navratilová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda114. Keine schöne Fahrt nach Rom/Do Ríma nepôjdeme, láska mojaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Pavol Mikulík,
Peter Debnár,
Alena Michalidesová,
Andrej Hryc,
Zita Furková,
Jozef Vajda,
Dušan Vaňo,
Anton Šulík,
Vladimír Černý,
Boris Farkaš,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripraviliVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dr. Elena Flašková
Dramaturgia: Jasna Navratilová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda104. Tödliches Rendezvous/Osudné stretnutieStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Viera Strnisková,
Ján Kroner,
František Kovár,
Boris Farkaš,
Jozef Holec,
Teodor Piovarči,
Anton Mrvečka,
Deana Horváthová,
Slavo Záhradník,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripraviliVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dagmar Marenčinová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda116. Ein Mörder zu wenig/O vraha menejStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Peter Debnár,
Andrej Hryc,
Anna Javorková,
Anton Šulík,
Jozef Vajda,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripraviliVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Slavomír Straka
Preklad: Dr. Alojz Keníž
Dramaturgia: Jasna Navratilová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda128. Das tödliche Schweigen/Mlčať, alebo zomrieťStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Hana Gajdošová,
Ľubomír Roman,
Peter Debnár,
Andrej Hryc,
Elo Romančík,
Jozef Holec,
Helena Húsková,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Dr. Alojz Keníž
Dramaturgia: Jasna Navratilová
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda133. Tod eines jungen Mädchens/Kto zabil Margot?Stanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Milan Kňažko - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Vladimír Černý,
Deana Horváthová,
František Kovár,
Ján Kroner,
Ivan Romančík,
Peter Perďoch,
Oľga Zöllnerová,
Slavo Záhradník,
Rudolf Kraus,
Jozef Šimonovič (titulky) a iní.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Dr. Alojz Keníž
Dramaturgia: Jasna Navratilová
Asistentka réžie: Anna CicmanováDialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda138. Geheimnis im Hochhaus/Tajomstvo vo vežiakuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Richard Stanke,
Rudolf Kraus,
Peter Debnár,
Ivan Romančík,
Oľga Solárová,
Ivan Gogál,
Kamila Magálová,
Vladimír Durdík ml.,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Katarína Farkašová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda148. Mädchen in Angst/Život v strachuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Andrej Hryc,
Dagmar Sanitrová,
Ján Kroner,
Viera Strnisková,
František Kovár,
Peter Rúfus,
Ivan Laca,
Dušan Vaňo,
Helena Húsková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripraviliVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Asistentka réžie: Anna CicmanováDialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda149. Die Dame aus Amsterdam/Dáma z AmsterdamuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Oľga Solárová,
František Kovár,
Ladislav Konrád,
Dušan Vaňo,
Peter Rúfus,
Elena Petrovická,
Ivan Laca,
Helena Húsková,
Eva Landlová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripraviliVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Dr. Alojz Keníž
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Asistentka réžie: Anna CicmanováDialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda156. Koldaus letzte Reise/Koldauova posledná cestaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Vladimír Černý,
Slavo Záhradník,
Ivan Krivosudský,
Elena Petrovická,
Adela Gáborová,
Dušan Vaňo,
Ladislav Konrád,
Boris Farkaš,
Ľubica Očková,
Ivan Romančík,
Ivan Laca,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravila Hlavná redakcia programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ing. Gregor Makarian
Preklad: Katarína Farkašová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda206. Isoldes tote Freunde/Isoldini mŕtvi priateliaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Juraj Predmerský,
Katarína Šulajová,
Dušan Cinkota,
Eva Matejková,
Štefan Halás,
Lenka Košická,
Miroslav Trnavský,
Martin Zatovič,
Ivan Romančík,
Martin Kaprálik,
Soňa Ulická,
Dušan Vaňo,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda210. Die Festmenüs des Herrn Borgelt/Slávnostné menu pána BorgeltaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Dušan Tarageľ,
Lenka Košická,
Ivan Gogál,
Henrieta Mičkovicová,
Dušan Vaňo,
Soňa Ulická,
Ján Tréger,
Katarína Križanová,
Jana Kolesárová,
Pavol Šajmovič,
Ladislav Konrád,
Ľubica Očková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda212. Beatrice und der Tod/Beatrice a smrťStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Tatiana Kulíšková,
Helena Geregová,
Martin Zatovič,
Miroslav Trnavský,
Ivan Laca,
Ladislav Konrád,
Ľubica Očková,
Jana Kolesárová,
Milada Rajzíková,
Dušan Vaňo,
Rastislav Rogel,
Soňa Ulická,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda216. Billies schöne, neue Welt/Billin pekný nový svetStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Miroslav Trnavský,
Štefan Halás,
Helena Geregová,
Dušan Cinkota,
Peter Krajčovič,
Ľubica Očková,
Katarína Šulajová,
Dušan Vaňo,
Lenka Košická,
Rastislav Rogel,
Soňa Ulická,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda219. Ein sehr trauriger Vorgang/Veľmi smutný príbehStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Vladimír Hajdu,
Emanuel Hason,
Martin Kaprálik,
Dušan Cinkota,
Ján Tréger,
Jana Kolesárová,
Eva Rysová,
Martin Zatovič,
Ladislav Konrád,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda220. Mann im Regen/Muž v daždiStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Martin Kaprálik,
Martin Zatovič,
Štefan Halás,
Daniela Kuffelová,
Peter Kočiš,
Dušan Vaňo,
Soňa Ulická,
Rastislav Rogel,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda222. Geschlossene Wände/Uzavretý priestorStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Štefan Bučko,
Juraj Predmerský,
Katarína Križanová,
Helena Geregová,
Lenka Košická,
Ivan Gogál,
Eva Matejková,
Milada Rajzíková,
Ľubica Očková,
Katarína Šulajová,
Miroslav Trnavský,
Jozef Domonkoš,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda225. Die seltsame Sache Liebe/Zvláštna vec láskaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Juraj Predmerský,
Adela Gáborová,
Dušan Cinkota,
Helena Geregová,
Lenka Košická,
Ján Mistrík,
Eduard Vitek,
Miroslav Trnavský,
Štefan Halás,
Rastislav Rogel,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvukový majster: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda226. Zwei Tage, zwei Nächte/Dva dni, dve nociStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Eduard Vitek,
Ivan Laca,
Eva Matejková,
Peter Sklár,
Igor Krempaský,
Dušan Szabó,
Kamil Kollárik,
Lenka Košická,
Daniela Kuffelová,
Dušan Vaňo,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Kristína Šudová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda229. Die Nacht mit Ariane/Noc s ArianouStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Daniela Kuffelová,
Matej Landl,
Marek Majeský,
Vladimír Hajdu,
Alena Michalidesová,
Ladislav Konrád,
Peter Sklár,
Peter Krajčovič,
Dušan Vaňo,
Ľubica Očková,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Programové centrum programov zo zahraničiaVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Ján Vyžinkár
Asistentka réžie: Kristína Šudová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda214. Tage des Zorns/Dni hnevuStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Daniela Kuffelová,
Juraj Predmerský,
Roman Matisko,
Daniel Dangl,
Ivan Gogál,
Peter Sklár,
Helena Geregová,
Ľubica Trégerová,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Gregor Makarián
Asistentka réžie: Jana Jurašová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková, Soňa Poliaková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda207. Die Reise nach München/Cesta do MníchovaStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Dušan Tarageľ,
Alena Michalidesová,
Dušan Vaňo,
Ľubica Trégerová,
Ján Tréger,
Anna Javorková,
Daniel Dangl,
Ivan Laca,
Roman Matisko,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Gregor Makarián
Asistentka réžie: Jana Jurašová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková, Soňa Poliaková
Dialógy a Réžia slovenského znenia: Ján Šuda208. Ein seltsamer Ehrenmann/Zvláštny poctivecStanislav Dančiak - Horst Tappert
(Stephan Derrick),
Jozef Vajda - Fritz Wepper
(Harry Klein),
Peter Rúfus,
Daniel Dangl,
Ivan Gogál,
Anna Javorková,
Kamil Kollárik,
Roman Matisko,
Alena Michalidesová,
Leopold Haverl,
Dušan Vaňo,
Ľubica Trégerová,
Martin Zatovič,
Jozef Šimonovič (titulky) a ďalší.
Slovenské znenie pripravilo Producentské centrum prevzatých programovVedúci výrobného štábu: Daniel Chmúrny
Zvuk: Gregor Makarián
Asistentka réžie: Jana Jurašová
Preklad: Ilonka Horová
Dramaturgia: Zuzana Papucseková, Soňa Poliaková
Dialógy: Kristína Šudová,
Ján ŠudaRéžia slovenského znenia: Ján Šuda
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Str 24.6.2020 17:29:35
od Peter
Irena Gáhyová Jirků, Zuzana Papucseková
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Uto 7.7.2020 10:55:08
od anderson
Dosť by ma zaujímalo aké dôvody viedli STV k neodvysielaniu epizódy KUFOR ZO SALZBURGU, ktorá dabing má. A je dochovaný. Tiež nerozumiem tomu, prečo programové vestníky avizujú odvysielanie iba 71 epizód z celkového počtu 281. STV resp. ČST síce svojho času neodvysielala ergo nenadabovala všetky vyrobené epizódy, ale rozhodne slovenská verzia - podľa môjho názoru - existuje k viac než len 71 epizódam. Dramaturgia zdá sa opäť divákom, ktorí sa dožili obnovenej premiéry na STV v slovenskom dabingu, nepraje...
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Ned 6.9.2020 14:46:53
od PeterSD
RTVS vynechala skoro celú 6. sériu (odvysielala iba tri časti), taktiež vynechala celú 7. sériu a pokračovala rovno treťou časťou 8. série.
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Pia 11.9.2020 13:18:07
od kiko1101
PeterSD píše:RTVS vynechala skoro celú 6. sériu (odvysielala iba tri časti), taktiež vynechala celú 7. sériu a pokračovala rovno treťou časťou 8. série.
A dneska začala 9. séria, pričom len včera dávali 8. diel 8. série (z celkových 11 dielov).
Re: Derrick / Derrick
Napísal:
Pia 11.9.2020 20:18:25
od anderson
ČST Bratislava nikdy nevysielala kompletné série, takže ťažko by mohli reprízovať diely, ktoré nemajú nadabované. Ale ako som už napísal, určite pred rokom 1989 bolo odvysielaných viac epizód ako nám ponúkajú v repríze. Osobne si myslím, že mali diely vysielať v poradí ako boli odvysielané na ČST a až potom mali zaradiť epizódy pre STV. Určite by v tom nebol taký chaos. Apropo ČST, Derricka začala vysielať myslím až v 80.rokoch a výber prvých častí absolútne ignoroval najstaršie epizódy. Podľa reprízy to vyzerá tak, že prvou, alebo skôr jednou z prvých epizód bola epizóda POPLACH V 12 REVÍRI z roku 1975. Ale chcelo by to preveriť údaje v dobovom programe.