Stránka 1 z 1

Šéf / Starý / Der Alte

PoslaťNapísal: Sob 27.8.2011 20:27:34
od Historik
Der-Alte-Collector-s-Box-Vol--2--25-Folgen---10-DVD.jpg
INFO: IMDB | ČSFD | FDB

Hlavná úloha v slovenskom znení: Jozef Kroner alebo Anton Šulík – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster).

Epizódy:

Na vlastnú päsť / Alleingang (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Jozef Kroner – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Maroš Kramár, Pavol Jedľovský, Peter Rúfus, Milan Kňažko, Ľubomír Paulovič, Bohuš Sluga, Kamila Magálová, Vladimír Černý, Dušan Kaprálik a ďalší.
Preklad: Alojz Keníž
Zvuk: Slavomír Straka
Strih: Helena Paššová
Asistent réžie: Alžbeta Flaková
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1986

Ohnisková vzdialenosť tisíc / Brennweite Tausend (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Jozef Kroner – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Ľudmila Mandžárová, Maroš Kramár, Ivan Gogál, Stanislav Dančiak, Slavo Záhradník, Zuzana Kronerová, Jozef Holec, Marián Labuda, Zoro Laurinc a ďalší.
Preklad: Alojz Keníž
Zvuk: Slavomír Straka
Strih: Irena Gáhyová
Asistent réžie: Alžbeta Flaková
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Jasna Navrátilová
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1986

Vraždiť sa nevypláca / Umsonst ist der Tod (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Anton Šulík – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Peter Rúfus - Michael Ande (Gerd Heymann), Ivan Gogál - Wolfgang Zerlett (Meyer Zwo), Ivan Romančík - Jan Hendriks (Martin Brenner), Ľubomír Roman, Andrej Hryc, Anna Javorková, Rudolf Kraus a ďalší.
Preklad: Alojz Keníž
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Zvuk: Otto Bartoň
Strih: Irena Gáhyová
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1987

Lúpež na objednávku / Der Auftraggeber (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Anton Šulík – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Peter Rúfus - Michael Ande (Gerd Heymann), Ivo Gogál - Wolfgang Zerlett (Meyer Zwo), Marián Gallo - Henning Schlüter (Franz Millinger), Soňa Valentová, Vladimír Durdík, Jozef Vajda, Jaroslav Vrzala a ďalší.
Preklad: Alojz Keníž
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Zvuk: Slavomír Straka
Strih: Irena Gáhyová
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1987

Zmenený testament / Flüstermord (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Anton Šulík – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Peter Rúfus - Michael Ande (Gerd Heymann), Ivan Romančík - Jan Hendriks (Martin Brenner), Marián Gallo - Henning Schlüter (Franz Millinger), Rudolf Kraus, Leopold Haverl, Mária Kráľovičová, Ján Klimo, Dušan Jamrich a ďalší.
Preklad: Elena Flašková
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Zvuk: Igor Vrabec
Strih: Helena Paššová
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1987

Perfektný plán / Mord nach Plan (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Anton Šulík – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Peter Rúfus - Michael Ande (Gerd Heymann), Ivan Romančík - Jan Hendriks (Martin Brenner), Marián Gallo - Henning Schlüter (Franz Millinger), Zuzana Kronerová, Viera Strnisková, Ján Kroner, Soňa Valentová, Jozef Holec, Dušan Jamrich, Maroš Kramár a ďalší.
Preklad: Elena Flašková
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Zvuk: Igor Vrabec
Strih: Helena Paššová
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1987

Nováčik / Der Neue (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Anton Šulík – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Peter Rúfus - Michael Ande (Gerd Heymann), Ivan Romančík - Jan Hendriks (Martin Brenner), Marián Gallo - Henning Schlüter (Franz Millinger), Ivan Gogál - Wolfgang Zerlett (Meyer Zwo), Jozef Černý, Eva Mária Chalupová, Božidara Turzonovová, Dušan Blaškovič a ďalší.
Preklad: Elena Flašková
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Zvuk: Igor Vrabec
Strih: Helena Paššová
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1988

Posledné slovo mŕtve / Das letzte Wort hat die Tote (IMDB | ČSFD | FDB)
V slovenskom znení: Anton Šulík – Siegfried Lowitz (komisár Erwin Köster), Peter Rúfus - Michael Ande (Gerd Heymann), Marián Gallo - Henning Schlüter (Franz Millinger), Eva Pavlíková - Ute Christensen (Jutta Klasenová), Štefan Halás - Udo Vioff (Hanno Moland) a ďalší.
Preklad: Alojz Keníž
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Zvuk: Vladimír Lenko
Strih: Helena Paššová
Výroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Ján Lacko
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1988

Re: Šéf / Der Alte

PoslaťNapísal: Sob 27.8.2011 20:28:13
od Historik
Z mnoha epizod tohoto dalšího "nekonečného" německého (dříve západoněmeckého) televizního seriálu (natáčen od roku 1977 dosud) jsem zaznamenal v ČST (tedy alespoň na českých okruzích) uvedení těchto 8 epizod. Nevylučuji však další na obou nebo jen slovenských okruzích.
Ani jsem nezaznamenal, že tento seriál (možná ale jiné epizody) byl později uveden i s českým dabingem na komerční TV (zřejmě Nova) pod názvem Starej. Přitom si na ČSFD vysloužil velmi špatné hodnocení.
V některých pramenech je uváděn i jiný slovenský název Starý, nevím, jestli je spojen s jiným slovenských dabingem.

Nepodařilo se mi ověřit jména Pavol Jedľovský (předpokládám, že by to mohl být Vladimír Jedľovský), Bohuš Sluga (zkomolenina?) a Jozef Černý (možná správně Vladimír Černý).

Re: Šéf / Der Alte

PoslaťNapísal: Sob 27.8.2011 22:52:27
od Historik
Typové porovnání:

Lowitz-Kroner-Šulík.jpg

Re: Šéf / Der Alte

PoslaťNapísal: Štv 10.8.2017 18:04:37
od jiri111
ještě odvysílán díl:
http://www.imdb.com/title/tt0510808/?ref_=nm_flmg_dr_31

pod názvem: Keď ide o krk

Re: Šéf / Der Alte

PoslaťNapísal: Pon 3.2.2020 18:39:42
od Mariuss
Objavil som na jednej videokazete nahrávku s názvom "Bozk smrti" z TV JOJ (niekedy okolo roku 2003), kde je tento seriál so slovenským dabingom TV JOJ a volá sa tu - "Starý".

Bohužiaľ nie sú nahrané aj záverečné titulky, no začul som tam dabérov - Jana Wagnerová, Kamil Kollárik a "šéfa" tam dabuje niekto hlasovo podobný hlasu, ktorý má Ján Kožuch, len s ešte tenším, a trochu starším hlasom.

Re: Šéf / Starý / Der Alte

PoslaťNapísal: Sob 6.6.2020 17:15:02
od Piri
Tento serial je ako nekonecny pribeh.. Kedze sa uz toci od 1977 vystriedalo sa tam X postav a hercov.

TV JOJ vysielala serie pod nazvom "Stary" a iba tie v hlavnej ulohe s Rolfom Schimpfom (Leo Kress), ktoreho daboval Ivan Letko. Leo Kress zacina podla IMDB od S10 epizodou # 2. Tento dabing bol vyborny, porovnatelne ako Derrick. Na JOJku az nezvyk v akom case zrovna vznikol, ak to bol ich dabing. To bola doba CZ JOJ.