The Adventures of Sherlock Holmes
INFO:
IMDB |
ČSFD |
FDB |
ČESKÁ VERZIA1. DABING (ČST)
Hlavné úlohy v slovenskom znení: Dušan Jamrich – Jeremy Brett
(Sherlock Holmes),
Peter Mikulík - David Burke
(Dr.Watson), Jela Lukešová - Rosalie Williams
(Hudsonová).
EPIZÓDY:Škandál v Čechách / A Scandal in BohemiaIMDB |
ČSFD |
FDBĎalej v slovenskom znení: Soňa Valentová – Gayle Hunnicutt
(Irene Adlerová),
Peter Rúfus - Wolf Kahler
(kráľ),
Michal Dočolomanský - Michael Carter
(Godfrey Norton), Rudolf Kraus - Max Faulkner
(John), Dobroslava Nováková - Tessa Worsley
(Willardová) a ďalší.
Preklad: Alexandra RuppeldtováZvuk: Gregor Makarian
Strih: Irena Gáhyová
Hudobná spolupráca: Ferdinand Brehovský
Asistent réžie: Anna CicmanováVýroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Oľga Kmeťová-Stajková, Juraj Ďurdiak
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1985
Osamelá cyklistka / The Solitary CyclistIMDB |
ČSFD |
FDBĎalej v slovenskom znení: Hana Letková – Barbara Wilshere
(Violet Smithová),
Pavol Mikulík - John Castle
(Carruthers),
Ľubomír Roman - Michael Siberry
(Woodley),
Eduard Bindas - Ellis Dale
(Williamson),
Zuzana Dančiaková - Sarah Aitchison
(Sarah Carruthersová) a ďalší.
Preklad: Alexandra RuppeldtováZvuk: Milan Kvas, Gregor Makarian
Strih: Irena Gáhyová
Hudobná spolupráca: Ferdinand Brehovský
Asistent réžie: Anna CicmanováVýroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Oľga Kmeťová-Stajková, Juraj Ďurdiak
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1985
Škvrnitá páska / The Speckled BandIMDB |
ČSFD |
FDBĎalej v slovenskom znení: Dagmar Rúfusová – Rosalyn Landor
(Helen Stonerová),
Stanislav Dančiak - Jeremy Kemp
(Dr.Grimesby Roylott),
Viera Strnisková - Denise Armon
(Julia Stonerová), Slavo Záhradník - Timothy Condren
(Thorne),
Boris Farkaš - Stephen Mallatratt
(Percy Armitage) a ďalší.
Preklad: Alexandra RuppeldtováZvuk: Milan Kvas, Gregor Makarian
Strih: Irena Gáhyová
Hudobná spolupráca: Ferdinand Brehovský
Asistent réžie: Anna CicmanováVýroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Oľga Kmeťová-Stajková, Juraj Ďurdiak
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1985
Modrý drahokam / The Blue CarbuncleIMDB |
ČSFD |
FDBĎalej v slovenskom znení: Slavo Záhradník – Ken Campbell
(James Ryder),
Zuzana Kronerová,
Stanislav Dančiak,
Eva Krížiková,
Ivan Krivosudský,
Peter Debnár, Jaroslav Vrzala a ďalší.
Preklad: Alexandra RuppeldtováZvuk: Milan Kvas, Gregor Makarian
Strih: Irena Gáhyová
Hudobná spolupráca: Ferdinand Brehovský
Asistent réžie: Anna CicmanováVýroba: Eduard Filo
Slovenské dialógy: Oľga Kmeťová-Stajková, Juraj Ďurdiak
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava 1985
2. DABING (TV Markíza)
V slovenskom znení: Dušan Jamrich – Jeremy Brett
(Sherlock Holmes),
Peter Mikulík - David Burke
(Dr.Watson),
Jela Lukešová - Rosalie Williams
(Hudsonová) a ďalší
Vyrobilo: ??? pre televíziu Markíza - 1997
Premiéra: 08.04.1997 (utorok) o 22:25 na Markíze3. DABING (TV JOJ)
V slovenskom znení: Matej Landl – Jeremy Brett
(Sherlock Holmes),
Miroslav Trnavský - David Burke
(Dr.Watson) ...
Spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová, Dagmar Komorová
Preklad a dialógy: Juraj Skladaný
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel
Réžia slovenského znenia: Michal DomonkošVyrobila: DANIELA pre televíziu JOJ
Tento dabing vysiela aj RTVS