Stránka 1 z 1

Doktorka Quinnová / Dr. Quinn, Medicine Woman

PoslaťNapísal: Str 10.8.2011 10:09:13
od Jandro
Obrázok
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

Pilotný diel:

V slovenskom znení: Alena Michalidesová - Jane Seymour (Dr. Michaela "Mike" Quinnová), Maroš Kramár - Joe Lando (Byron Sully), Michal Klučka - Shawn Toovey (Brian Cooper), Zuzana Kapráliková - Erika Flores (Colleen Cooperová), Roman Pomajbo - Chad Allen (Matthew Cooper), Eduard Bindas - Guy Boyd (Loren Bray), Michal Gučík - Colm Meaney (Jake Slicker), Marek Ťapák - William Shockley (Hank Lawson), Štefan Kožka - Frank Collison (Horace Bing), Pavol Topoľský - Geoffrey Lower (Reverend Timothy Johnson), Matej Landl - Ivory Ocean (Robert E.), Silvia Šuvadová - Helene Udy (Myra Bingová), Eva Krížiková - Diane Ladd (Charlotte Cooperová), Milada Rajzíková - Verna Bloom (Maude Brayová), Peter Marcin (titulky) a ďalší

1. SÉRIA:

V slovenskom znení: Alena Michalidesová - Jane Seymour (Dr. Michaela "Mike" Quinnová), Maroš Kramár - Joe Lando (Byron Sully), Michal Klučka - Shawn Toovey (Brian Cooper), Zuzana Kapráliková - Erika Flores (Colleen Cooperová), Roman Pomajbo - Chad Allen (Matthew Cooper), Eduard Bindas - Orson Bean (Loren Bray), Michal Gučík - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Marek Ťapák - William Shockley (Hank Lawson), Štefan Kožka - Frank Collison (Horace Bing), Pavol Topoľský - Geoffrey Lower (Reverend Timothy Johnson), Elena Petrovická - Gail Strickland (Olive Davisová), Zuzana Skopálová - Heidi Kozak (Emily Donovanová), Matej Landl - Henry G. Sanders (Robert E.), Monika Radványiová - Jonelle Allen (Grace), ??? - Larry Sellers (Cloud Dancing), Silvia Šuvadová - Helene Udy (Myra Bingová), Štefan Bučko - Ben Murphy (Ethan Cooper), Richard Stanke - John Schneider (Red McCall), Ivan Gogál, Peter Marcin (titulky) a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Csaba Török
Vedúci produkcie: Ľubomír Randiak
Asistentka réžie: Marta Personová
Dramaturgia: Soňa Kodajová
Preklad: Katarína Kálmánová
Dialógy: Darina Horáková
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobila: Slovenská televízia, Tvorivá skupina prevzatých programov - 1995

2. SÉRIA:

V slovenskom znení: Alena Michalidesová - Jane Seymour (Dr. Michaela "Mike" Quinnová), Ján Kroner - Joe Lando (Byron Sully), Roman Pomajbo - Chad Allen (Matthew Cooper), Zuzana Kapráliková - Erika Flores (Colleen Cooperová), Michal Domonkoš / Michal Hallon - Shawn Toovey (Brian Cooper), Eduard Bindas - Orson Bean (Loren Bray), Ivan Vojtek ml. - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Oľga Solárová - Barbara Babcock (Dorothy Jenningsová), Marek Ťapák - William Shockley (Hank Lawson), Štefan Kožka - Frank Collison (Horace Bing), Alfréd Swan - Geoffrey Lower (Reverend Timothy Johnson), Matej Landl - Henry G. Sanders (Robert E.), Monika Radványiová - Jonelle Allen (Grace), ??? - Larry Sellers (Cloud Dancing), Gabriela Škrabáková / SIlvia Šuvadová - Helene Udy (Myra Bingová), Zdena Grúberová - Georgann Johnson (Elizabeth Quinnová), Jaroslav Mendel - Edward Albert (Dr. William Burke + titulky), František Kovár - Jerry Hardin (Dr. Cassidy), Jozef Domonkoš, Ivan Laca, Katarína Šulajová, Peter Marcin (titulky) a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Csaba Török
Vedúci produkcie: Ľubomír Randiak
Asistentka réžie: Ivona Hupková
Dramaturgia: Milan Balog
Preklad a dialógy: Darina Horáková, Marek Rokov
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobila: Slovenská televízia, Hlavná redakcia prevzatých programov - 199x

3. SÉRIA:

V slovenskom znení: Alena Michalidesová - Jane Seymour (Dr. Michaela "Mike" Quinnová), Maroš Kramár - Joe Lando (Byron Sully), Roman Pomajbo - Chad Allen (Matthew Cooper), Anna Šišková - Erika Flores / Jessica Bowman (Colleen Cooperová), Michal Hallon - Shawn Toovey (Brian Cooper), Eduard Bindas - Orson Bean (Loren Bray), Ivan Vojtek ml. - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Oľga Solárová - Barbara Babcock (Dorothy Jenningsová), Marek Ťapák - William Shockley (Hank Lawson), Štefan Kožka - Frank Collison (Horace Bing), Alfréd Swan - Geoffrey Lower (Reverend Timothy Johnson), Matej Landl - Henry G. Sanders (Robert E. + titulky), Monika Radványiová - Jonelle Allen (Grace), ??? - Larry Sellers (Cloud Dancing), SIlvia Šuvadová - Helene Udy (Myra Bingová), Michal Dočolomanský - Ben Murphy (Ethan Cooper), Zuzana Vačková - Kristin Davis, Ivan Romančík a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Peter Heriban
Vedúci produkcie: Ľubomír Randiak
Asistentka réžie: Ingrid Frlajsová
Preklad a dialógy: Darina Horáková
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobila: Slovenská televízia, Hlavná redakcia prevzatých programov - 199x

4. SÉRIA:

V slovenskom znení: Alena Michalidesová - Jane Seymour (Dr. Michaela "Mike" Quinnová), Maroš Kramár - Joe Lando (Byron Sully), Andrej Bičan - Chad Allen (Matthew Cooper), Henrieta Jančišinová - Jessica Bowman (Colleen Cooperová), Tomáš Hallon - Shawn Toovey (Brian Cooper), Eduard Bindas - Orson Bean (Loren Bray), Ivan Vojtek ml. - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Oľga Solárová - Barbara Babcock (Dorothy Jenningsová), Marek Ťapák - William Shockley (Hank Lawson), Štefan Kožka - Frank Collison (Horace Bing), Alfréd Swan - Geoffrey Lower (Reverend Timothy Johnson), Matej Landl - Henry G. Sanders (Robert E.), Monika Radványiová - Jonelle Allen (Grace), Jaroslav Mendel - James Leland Adams (Preston A. Lodge III + titulky), SIlvia Šuvadová / Hana Gajdošová - Helene Udy (Myra Bingová), Milan Bahúl - Larry Sellers (Cloud Dancing), Marián Miezga - Brandon Douglas (Dr. Andrew Cook), Zdena Grúberová - Georgann Johnson (Elizabeth Quinnová), Zuzana Fialová - Charlotte Chatton (Emma), Eva Večerová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Marián Geišberg - Patrick Kilpatrick (seržant O'Connor), Vladimír Kobielský a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Igor Karas
Produkcia: Pavel Mráz
Asistentka réžie: Anna Nedelčevová
Preklad a dialógy: Darina Horáková, Mária Mareková
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobilo: Štúdio Attack pre Slovenskú televíziu - 13. 4. 2002

5. SÉRIA:

V slovenskom znení: Alena Michalidesová - Jane Seymour (Dr. Michaela "Mike" Quinnová), Maroš Kramár - Joe Lando (Byron Sully), Andrej Bičan - Chad Allen (Matthew Cooper), Henrieta Jančišinová - Jessica Bowman (Colleen Cooperová), Tomáš Hallon - Shawn Toovey (Brian Cooper), Eduard Bindas - Orson Bean (Loren Bray), Ivan Vojtek ml. - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Oľga Solárová - Barbara Babcock (Dorothy Jenningsová), Marek Ťapák - William Shockley (Hank Lawson), Štefan Kožka - Frank Collison (Horace Bing), Matej Landl - Henry G. Sanders (Robert E.), Monika Radványiová - Jonelle Allen (Grace), Jaroslav Mendel - James Leland Adams (Preston A. Lodge III + titulky), Peter Sklár / Alfréd Swan - Geoffrey Lower (Reverend Timothy Johnson), Milan Bahúl - Larry Sellers (Tancujúci oblak), Marián Miezga - Brandon Douglas (Dr. Andrew Cook), Lenka Košická - Michelle Bonilla (Teresa Moralesová), Roman Matisko - John Schneider (Daniel Simon), Zuzana Fialová - Charlotte Chatton (Emma), Zuzana Dančiaková - Haylie Johnson (Becky Bonnerová), Marek Marušiak - Brandon Hammond (Anthony), Hana Gajdošová - Helene Udy (Myra Bingová), Barbora Krempaská - Holliston Coleman (Samantha Bingová), Eva Večerová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Marián Geišberg - Patrick Kilpatrick (seržant O'Connor), Ján Greššo - David Beecroft (seržant McKay), Dagmar Bajnoková - Barbara Mandrell (Gilda St. Clairová), Dušan Jamrich - Fred Applegate (Max Henderson), Vladimír Jedľovský - David Carradine (Houston Currier), Ivan Vojtek st. - James Keach (Brent Currier), Peter Bzdúch - Donald Moffat (Walt Whitman), Dušan Tarageľ - Stuart Nisbet, Clu Gulager (Harry B. Smith, Art McKendrick), Martin Zatovič, Vladimír Kobielský a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Igor Karas
Produkcia: Pavel Mráz
Asistentka réžie: Anna Nedelčevová
Preklad a dialógy: Darina Horáková, Mária Mareková
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobilo: Štúdio Attack pre Slovenskú televíziu

6. SÉRIA:

V slovenskom znení: Alena Michalidesová - Jane Seymour (Dr. Michaela "Mike" Quinnová), Maroš Kramár - Joe Lando (Byron Sully), Andrej Bičan - Chad Allen (Matthew Cooper), Henrieta Jančišinová - Jessica Bowman (Colleen Cooperová), Tomáš Hallon - Shawn Toovey (Brian Cooper), Eduard Bindas - Orson Bean (Loren Bray), Ivan Vojtek ml. - Jim Knobeloch (Jake Slicker), Oľga Solárová - Barbara Babcock (Dorothy Jenningsová), Matej Landl - Henry G. Sanders (Robert E.), Monika Radványiová - Jonelle Allen (Grace), Jaroslav Mendel - James Leland Adams (Preston A. Lodge III + titulky), Marek Ťapák - William Shockley (Hank Lawson), Štefan Kožka - Frank Collison (Horace Bing), Alfréd Swan - Geoffrey Lower (Reverend Timothy Johnson), Marián Miezga - Brandon Douglas (Dr. Andrew Cook), Milan Bahúl - Larry Sellers (Tancujúci oblak), Marek Marušiak - Brandon Hammond (Anthony), Lenka Košická - Michelle Bonilla (Teresa Moralesová), Marek Majeský - John Schneider (Daniel Simon), Ján Greššo - David Beecroft (seržant McKay), Eva Večerová - Alley Mills (Marjorie Quinnová), Szidi Tobias - Natalya Andreychenko (princezná Nizamova), Dušan Lenci - Charles Parks (Eli Clay), Žofia Martišová, Dagmar Bajnoková a ďalší

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Igor Karas
Produkcia: Pavel Mráz
Asistentka réžie: Anna Nedelčevová
Preklad a dialógy: Darina Horáková, Mária Mareková
Réžia slovenského znenia: Etela Balgová-Harantová
Vyrobilo: Štúdio Attack pre Slovenskú televíziu - 20. 2. 2003

Súvisí s:
Doktorka Quinnová - Srdce na dlani

Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn, Medicine Woman

PoslaťNapísal: Pia 7.10.2022 13:07:07
od PeterSD
4. séria bola vyrobená pravdepodobne cca v roku 2000 alebo 2002. V rozhovore pre Expres, kde bola hosťom Henrieta Jančišinová padla informácia, že Navždy a ďaleko bol jej prvým filmom, v ktorom dabovala. Podľa dátumov v profile je jediným logickým rokom teda 2000 alebo skôr 2002.
Taktiež tam daboval aj Marek Fašiang, ktorý hlasovo bol skoro rovnaký, ako pri Harry Potter 3 a Tomáš Hallon, ktorý mal taktiež skoro rovnaký hlas, ako v Matrixe.

Re: Doktorka Quinnová / Dr. Quinn, Medicine Woman

PoslaťNapísal: Str 28.12.2022 13:20:17
od Mariuss
Premiéra 1. série prebiehala koncom roka 1995. Na základe toho som doplnil rok výroby dabingu 1. série.
Prekvapivo ale STV odvysielala len 16 časti (ČSFD uvádza 17 dielov v 1. sérií).

Jedná sa o (oficiálne) 15tu časť - Operácia. Na STV to šlo ako 14ta časť.

(INFO: Dobový program - Doktorka Quinnová 14/16 - 28.12.1995 o 20:10 na STV1)