Mám potrebu sa k tejto téme stále vyjadrovať. Ale spravím taký sumár za celú dobu seriálu a jeho dabingu. Som rád, že výber postáv bol aký bol. Neviem si predstaviť inú alternatívu na Jona Cryera akým bol
Igor Krempaský. Pripadal by do úvahy snád
Peter Sklár (Horúce Strely). Už roky rokúce Sheena dabuje
Stanislav Král. Tu nebolo o čom. Jeho charakteristické vyjadrovanie a snaha napodobniť Charlieho sa mu raz skoro vypomstila, keď som niekde čítal, že kvôli jeho dabovaniu sa aj on musel občas občerstviť dávkami alkoholu.
Frencien Bauer - chlapec Jake. Inak si ho už asi ani nezafixujem. A to som si dokonca chviľu myslel, že v prvej sérií ho dabuje niekto iný. Jeho mutácia hlasu v puberte sa zastavila kdesi na šiestej sérií. V istých momentoch neskorších sérií (9., 10.) mi však chvíľami hlasom pripadal ako malý chlapec. Asi to bolo tým, že som si to porovnával s originálnym znením. Iné výhrady nemám. Moje nadšenie z jeho hlasu gradovalo hádam v poslednej časti, kedy prišiel nahovoriť tých pár viet a nevykašľal sa na to. Je to veľmi sympatické. Chápem, že herci sú viazaní zmluvami. Možno preto
Danica Jurčová skončila s Rose v deviatej sérií po prvej časti. Dlhých osem rokov sa mi páčila práca štúdia Dimas a režiséria Gejdoša. V kombinácií so Zojou Rajčokovou, ktorá je známa svojimi vtipnými prekladmi v dramaturgií to bola ako humorná polievka pre dušu. Takmer žiadny žart nebol prekladom pokazený, a ak sa nedal preložiť, hravo si s tým poradila úplne iným vtipom. Veď, prečo by malo byť všetko z originálu doslovne prekladané? Nástup deviatej série, ktorá ešte aj v origináli mala svetlé chvíľky, sa podľa môjho názoru nevydaril. Ešte aj
Oľga Šalagová, ktorá bola dlhých osem rokov stále vtipná a neoblomne smelá v replikách, sa v deviatke akosi nevedela dostať do role. Vadil mi jej prílišný afekt, ktorý používala, ale vtipne vôbec nevyznel. V kombinácií s preumelým smiechom štúdia Enter to bolo pre mňa sklamaním. Následný pokles samotnej kvality hovoreného slova (fyzickej kvality zvuku) u mňa ešte znížilo mienku o tom, čo robí Mandžár v týchto epizódach. Vyslovene neznášam, keď ešte aj sitkomový smiech znie umelo. Berie to aj tú poslednú štipku vtipnosti, ktoré mali série od deviatky ďalej. Aj keď, nehovorím, že ten smiech tam stále bol. Napríklad v 11tke od 8mej časti nie. V dvanástke sa zase vrátili k tomu umelému , a tak som stratil aj posledne zbytky nádeje, že to bude lepšie. Veď 16 častí sa spraví rýchlejšie ako 24. Nehovorím ani to, že série 9, 10, 11, 12 neboli vtipné, no ... všetci viete aké to je. Nie také ako predtým. Keď si porovnám napríklad paralelne premierovú sériu Teórie, nestačím sa čudovať o koľko úrovní je to lepšie. No, nič tým nezmením. Len som to tu chcel trošku zanalyzovať. Mal som potrebu. Zbožňujem slovenčinu a obzvlášť vo filmoch a seriáloch. Nemám rád, keď jej niekto berie krídla. Toť vsio priatelia.