Áno, šéfe! / Šéf / Comme un chef °
Napísal: Ned 2.6.2019 14:38:23
IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING - TV MARKÍZA (Áno, šéfe!)
V slovenskom znení: Jozef Vajda - Jean Reno (Alexandre Lagarde), Vladimír Kobielský - Michaël Youn (Jacky Bonnot), Jana Wagnerová - Raphaëlle Agogué (Béatrice), Peter Kočiš - Julien Boisselier (Stanislas Matter), Miroslava Belancová - Salomé Stévenin (Amandine), Pavol Šajmovič - Serge Larivière (Titi), Jakub Ružička - Issa Doumbia (Moussa), René Jankovič - Bun-Hay Mean (Chang), Michal Klučka - James Gérard (Cyril Boss), Ján Greššo - Pierre Vernier (Paul Matter), Peter Sklár - Santiago Segura (Juan Castella), Katarína Križanová - Geneviève Casile (Béatricina matka), Ivan Gogál, Tibor Vokoun, Roman Pomajbo, Štefan Mandžár, Judita Bilá, Ladislav Konrád, Dušan Szabó (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Slávo Mareš
Produkcia: Martin Polakovič
Asistentka réžie: Zlatica Krčeková
Preklad a dialógy: Bohumil Gottlieb
Dramaturgia: Katarína Valentková
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre televíziu Markíza - 2015
2. DABING - TV JOJ (Šéf)
V slovenskom znení: Ivan Krúpa - Jean Reno (Alexandre Lagarde), Dušan Cinkota, Igor Krempaský, Roman Ferienčík, Martin Kaprálik, Miroslav Trnavský (titulky) a ďalší
Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Matúšková
Preklad: Michal Gašpar
Dialógy: Tatiana Kulíšková
Produkcia: Iveta Chmurná
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group
Premiéra: 5.2.2022 na TV JOJ - s čiastočnými titulkami v repríze 6.2.2022 na JOJ PLUS
Info: 1. DABING - TV MARKÍZA (Áno, šéfe!)
V slovenskom znení: Jozef Vajda - Jean Reno (Alexandre Lagarde), Vladimír Kobielský - Michaël Youn (Jacky Bonnot), Jana Wagnerová - Raphaëlle Agogué (Béatrice), Peter Kočiš - Julien Boisselier (Stanislas Matter), Miroslava Belancová - Salomé Stévenin (Amandine), Pavol Šajmovič - Serge Larivière (Titi), Jakub Ružička - Issa Doumbia (Moussa), René Jankovič - Bun-Hay Mean (Chang), Michal Klučka - James Gérard (Cyril Boss), Ján Greššo - Pierre Vernier (Paul Matter), Peter Sklár - Santiago Segura (Juan Castella), Katarína Križanová - Geneviève Casile (Béatricina matka), Ivan Gogál, Tibor Vokoun, Roman Pomajbo, Štefan Mandžár, Judita Bilá, Ladislav Konrád, Dušan Szabó (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Slávo Mareš
Produkcia: Martin Polakovič
Asistentka réžie: Zlatica Krčeková
Preklad a dialógy: Bohumil Gottlieb
Dramaturgia: Katarína Valentková
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre televíziu Markíza - 2015
2. DABING - TV JOJ (Šéf)
V slovenskom znení: Ivan Krúpa - Jean Reno (Alexandre Lagarde), Dušan Cinkota, Igor Krempaský, Roman Ferienčík, Martin Kaprálik, Miroslav Trnavský (titulky) a ďalší
Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Matúšková
Preklad: Michal Gašpar
Dialógy: Tatiana Kulíšková
Produkcia: Iveta Chmurná
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group
Premiéra: 5.2.2022 na TV JOJ - s čiastočnými titulkami v repríze 6.2.2022 na JOJ PLUS