Stránka 1 z 1

Obhájiť svoj život / Defending Your Life

PoslaťNapísal: Sob 19.3.2011 13:32:50
od pody80
Obrázok
Info: IMDB | ČSFD

V slovenskom znení: Štefan SkrúcanýAlbert Brooks (Daniel Miller), Ľudmila MandžárováMeryl Streep (Julia), Peter RúfusRip Torn (Bob Diamond), Iveta Kožková – Lee Grant (Lena Foster), Oldo Hlaváček – Buck Henry (Dick Stanley), Peter Sklár - James Eckhouse (majiteľ džípu), Juraj Predmerský, Nataša Kulíšková, Eva Landlová, Pavol Šajmovič, Igor Krempaský, Milan Laca, Lucia Vráblicová, Štefan Mandžár (titulky) a iní

Produkcia: Alexander Lazový
Asistentka réžie: Ľudmila Šurinová
Preklad: Davorín Gašpar
Dialógy: Vladimír Koteš
Zvuk: Juraj Solan
Redaktorka: Eva Vanková
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Pripravili: Štúdiá PÓDIUM pre televíziu Markíza - 1997

Premiéra: 23.08.1997 (sobota) o 20:00 na Markíze

Re: Obhájiť svoj život / Defending Your Life

PoslaťNapísal: Str 20.11.2019 15:22:31
od Mariuss
Peter Sklár - James Eckhouse. Z odposluchu.

Re: Obhájiť svoj život / Defending Your Life

PoslaťNapísal: Pia 3.3.2023 12:39:52
od Mariuss
Doplnené obsadenie + tvorcovia dabingu.

S týmto dabingom bol film na Markíze odvysielaný už na prelome augusta/septembra 1998. Netuším však, či to bola premiéra. Rok výroby dabingu som teda nechal na 1997/8, nakoľko v 1996 ešte Štefan Mandžár vyrábal dabingy na KOLIBE.

Ešte taka pikoška... Vždy keď Štefan Mandžár číta záverečné titulky, tak slovo PÓDIUM číta aj s dĺžňom na O (tak to aj má byť). Pri tomto filme som ho ale prvýkrát počul prečítať to bez dĺžňa - PODIUM. Neviem či to bola chyba, alebo to bol možno jeden z jeho prvých dabingov pre toto štúdio, a tak to ešte nemal všetko "vychytané".

Re: Obhájiť svoj život / Defending Your Life

PoslaťNapísal: Sob 18.5.2024 15:44:35
od Mariuss
Pridaný dátum premiéry a rok výroby dabingu.