Stránka 1 z 1

Didi a pomsta vydedencov / Didi - Und die Rache der Enterbte

PoslaťNapísal: Ned 13.3.2011 23:38:29
od anderson
Obrázok
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

Súvisí s: Didi na plný plyn

V slovenskom znení: Stanislav Dančiak - Dieter Hallervorden (Dieter Dödel / Gustav Böllemann / Titus Böllemann / Otto Böllemann / Albert Böllemann / Florentine / Emilio), Eduard Bindas - Friedrich Siemers (profesor Brenner), Eva Večerová - Margit Geissler (Babsie), František Kovár - Gert Burkard (Rüdiger), Igor Čillík, Ivan Krivosudský - Wolfgang Kieling (notár Prätorius), Vladimír Kostovič (vedúci autoservisu), Pavol Topoľský - Christoph Hofrichter (Langenhagen), Jozef Skovay - Gerhard Wollner (komisár Becker), Peter Debnár (krčmár Freddy), Štefan Skrúcaný (Mike, šmelinár s erotickými knihami), Ondrej Jariabek - Herbert Weissbach (pán Stuckenschmidt), Andrej Hryc - Gert Haucke (Didiho domáci), Boris Farkaš - Harald Effenberg (Theo), Ján Mistrík (televízny reportér) a iní

Zvuk: Zoltán Frieder
Strih: Judita Fatulová
Výroba: Ladislav Wágner
Slovenské dialógy: Júlia Cyprichová
Réžia slovenského znenia: Alžbeta Domastová
Slovenské znenie vyrobila SLOVENSKÁ FILMOVÁ TVORBA, Nositeľka Radu práce, dabing Bratislava - Koliba 1987, Filmové laboratóriá Bratislava Koliba

Re: Didi a pomsta vydedencov / Didi - Und die Rache der Ente

PoslaťNapísal: Ned 13.3.2011 23:39:36
od anderson
V slovenskom dabingu uvedené v celoštátnej distribúcii. - Pravdepodobne posledná dabingová úloha ONDREJA JARIABKA.

Re: Didi a pomsta vydedencov / Didi - Und die Rache der Ente

PoslaťNapísal: Ned 28.8.2011 10:54:59
od Historik
S tímto dabingem též v ČST i na českých okruzích, televizní premiéra 13.8.1988.