Stránka 1 z 1

Kráľ Škorpión 2 / The Scorpion King 2: Rise of a Warrior

PoslaťNapísal: Str 18.11.2015 18:03:33
od PeterSD
Kráľ Škorpión 2 Zrod bojovníka.jpg
Info:IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - TV MARKíZA - Kráľ Škorpión 2: Zrod bojovníka
V slovenskom znení: Ivan Šandor - Michael Copon (Mathayus), Zuzana Porubjaková - Karen David (Layla), Boris Al-Khalagi - Simon Quarterman (Ari), Ivo Gogál - Randy Couture (Sargon), Peter Rúfus - Andreas Wisniewski (Pollux), Judita Bilá - Natalie Becker (Astarte), Dávid Hartl - Chase Agulhas (Noah), Emanuel Hason - Peter Butler (Ashur), Tibor Frlajs, Ján Tréger, Marek Suchitra, Helena Geregová a ďalší.

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvukový majster: Martin Némethy
Produkcia: Beatrix Müllerová
Asistentka réžie: Zlatica Lauková
Preklad a dialógy: Ján Lipovský
Dramaturgia: Daniel Uherek
Réžia slovenského znenia: Ján Zeman
Slovenské znenie pre TV Markíza vyrobilo Štúdio Artefakt


2. DABING - TV JOJ - Kráľ Škorpión 2: Návrat kráľa
V slovenskom znení: Ivan Šandor - Michael Copon (Mathayus), Monika Hilmerová - Karen David (Layla), Juraj Hrčka - Simon Quarterman (Ari), Ivo Gogál - Randy Couture (Sargon), Ladislav Konrád - Peter Butler (Ashur + titulky), Marek Suchitra - Chase Agulhas (Noah), Miroslav Trnavský - Andreas Wisniewski (Pollux), Helena Geregová - Natalie Becker (Astarte), Tibor Vokoun a ďalší

Vyrobilo: YES Production pre TV JOJ

Podrobnejšie informácie nie sú k dispozícii. Titulky boli odstrihnuté alebo sú nezistené.
Odvysielané na TV JOJ

Re: Kráľ Škorpión 2 / The Scorpion King 2: Rise of a Warrior

PoslaťNapísal: Sob 15.12.2018 12:23:33
od PeterSD
Smutné, už Markíza zcenzúrovala aj tento film, v úvode som zaregistroval 2 scény vystrihnuté.
Doplnil som 2. dabing. Odpovedzte si sami, ktorý dabing je lepší ;)