Stránka 1 z 1

Základný inštinkt / Basic Instinct

PoslaťNapísal: Štv 5.3.2015 18:42:11
od padrick
Snímka obrazovky 2021-11-17 150744.png
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V slovenskom znení: Jozef Vajda - Michael Douglas (Nick Curran), Daniela Kuffelová - Sharon Stone (Catherine Tramellová), Dušan Jamrich, František Kovár, Dagmar Bajnoková, Miroslav Trnavský, Jozef Šimonovič, Daniel Dangl, Roman Fratrič, Ladislav Konrád, Peter Kollárik, Jozef Benedik a ďalší.

Na slovenskom znení spolupracovali:
Produkcia: Daniel Chmúrny
Zvuk: Miroslav Králik
Preklad a dialógy: Stanislav Kaclík
Réžia: Yvetta Weiszová
Slovenské znenie pre MAC TV vyrobila Agentúra Daniela - 2006 ?

Re: Základný inštinkt / Basic Instinct

PoslaťNapísal: Str 19.2.2020 01:39:07
od anderson
Komplet titulky:
Jozef Vajda, Daniela Kuffelová, Dušan Jamrich, František Kovár, Dagmar Bajnoková, Miroslav Trnavský, Jozef Šimonovič, Daniel Dangl, Roman Fratrič, Ladislav Konrád, Peter Kollárik, Jozef Benedik
Na slovenskom znení spolupracovali:
Produkcia: Daniel Chmúrny
Zvuk: Miroslav Králik
Preklad a dialógy: Stanislav Kaclík
Réžia: Yvetta Weiszová
Slovenské znenie pre MAC TV vyrobila Agentúra Daniela

Re: Základný inštinkt / Basic Instinct

PoslaťNapísal: Ned 5.6.2022 23:01:00
od Mariuss
Práve teraz na TV Doma s českým VHS dabingom.

Re: Základný inštinkt / Basic Instinct

PoslaťNapísal: Uto 16.8.2022 21:02:20
od Mariuss
Perfektný dabing !

Konečne som si to mohol pozrieť s týmto dabingom a musím povedať, že predčil moje očakávania.
Jozef Vajda tu sadol tak dobre, že sa mi páčil snáď ešte viac, ako Štefan Bučko.
A hlas Diany Kuffelovej bol na tuto konkrétnu rolu najslávnejšej Femme-fatale asi najlepšia možno voľba.

Celkovo všetky hlasy boli vybrané veľmi umne, a zvlášť má potešilo, že som po dlhej dobe zasa počul v nejakom dabingu Jozefa Šimonoviča.
Jediné, čo by som vytkol, je Daniel Dangl dabujúci viaceré postavy, no nakoľko, každá z nich povie dokopy len pár viet, nie je to nič, čo by skazilo zážitok.

Zážitok mi vlastne pokazilo jedno jediné (podľa mňa nevhodne preložené) slovo, ktoré je však v tomto filme dôležité :D.
To slovo je “trtkať”. Určite existuje omnoho viac lepšie znejúcich výrazov do erotického filmu pre dospelých. Napáda mi hneď niekoľko, no určite nie “trtkať”.

Som veľmi rád, že tento kult medzi kultovými filmami, má takto dobrý slovenský dabing. Další slávny film, kde u mňa vyhráva slovenský dabing nad českým.