Stránka 1 z 2

Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny McPhee and the Big Bang °

PoslaťNapísal: Sob 27.12.2014 00:29:42
od arual
Kúzelná opatrovateľka a veľký tresk.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - TV MARKÍZA (Kúzelná opatrovateľka 2)

V slovenskom znení: Marta Sládečková - Emma Thompson (Nanny McPhee), Kristína Turjanová - Maggie Gyllenhaal (Isabel Greenová), Frencien Bauer - Eros Vlahos (Cyril Gray), Tamara Grožáková - Rosie Taylor-Ritson (Celia Greyová), Viktor Vrbiar - Asa Butterfield (Norman Green), Bianka Bucková - Lil Woods (Megsie Greenová), Michal Kaprálik - Oscar Steer (Vincent Green), Martin Hronský - Rhys Ifans (Phil Green), Eva Matejková - Maggie Smith (pani Dochertyová), Pavel Višňovský - Ralph Fiennes (lord Grey), Patrik Vyskočil - Ewan McGregor (pán Green), Daniela Mackovičová - Sinead Matthews (slečna Topsey), Judita Hansman - Katy Brand (slečna Turvey), Dušan Tarageľ - Sam Kelly (pán Docherty), Peter Kollárik - Bill Bailey (farmár Macreadie), Štefan Martinovič - Daniel Mays (Blenkinsop), René Jankovič - Nonso Anozie (seržant Jeffreys), Michaela Kapráliková, Romana Orlická, Ján Tréger (titulky) a ďalší.

Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Igor Karas
Produkcia: Martin Polakovič
Asistentka réžie: Lucia Maršovská
Preklad a dialógy: Katarína Valentková
Dramaturgia: Albert Jurčišin
Réžia slovenského znenia: Anna Cicmanová
Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre Televíziu Markíza - 2014

Premiéra: 25.12.2014 (TV Markíza) | 29.12.2023 (VOYO)

2. DABING - TV JOJ (Kúzelná opatrovateľka a veľký tresk)

V slovenskom znení: Tatiana Kulíšková - Emma Thompson (Nanny McPhee), Kristína Turjanová - Maggie Gyllenhaal (Isabel Greenová), Viktor Vrbiar - Eros Vlahos (Cyril Gray), Sára Suchovská - Rosie Taylor-Ritson (Celia Grayová), Alex Koníček - Asa Butterfield (Norman Green), Martina Kapráliková - Lil Woods (Megsie Greenová), Erik Koníček - Oscar Steer (Vincent Green), Martin Hronský - Rhys Ifans (Phil Green), Eva Matejková - Maggie Smith (pani Dochertyová), Peter Sklár - Ralph Fiennes (lord Gray), Ivan Šandor - Ewan McGregor (pán Green), Zuzana Kyzeková - Sinead Matthews (slečna Topsey), Michaela Medvecová - Katy Brand (slečna Turvey), Boris Farkaš - Sam Kelly (pán Docherty), Ivan Vojtek st. - Bill Bailey (farmár Macreadie), Přemysl Boublík - Daniel Mays (Blenkinsop), René Jankovič - Nonso Anozie (seržant Jeffreys) a ďalší.

Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group - 2020

Premiéra: 01.01.2021 (TV JOJ)

Súvisí s:
Kúzelná opatrovateľka

Re: Kúzelná opatrovateľka a veľký tresk

PoslaťNapísal: Sob 27.12.2014 00:39:40
od arual
Dabing bol celkom fajn - som rada, že Sládečkovú z prvého dielu zachovali a Turjanová bola (ako vždy) skvelá. Detské postavy si netrúfam určovať - už si ich vôbec nepamätám a určovanie detských hlasov mi vždy robí problém. Istý je akurát Bauer. Ostatné postavy som, dúfam, trafila. :D

Ak to niekto sledoval, alebo sa chystáte pozrieť si zajtrajšiu reprízu, skúste doplniť hlasy detí.

Re: Kúzelná opatrovateľka a veľký tresk

PoslaťNapísal: Ned 28.12.2014 21:42:07
od Danieel005
Slovenský distribučný názov je Kúzelná opatrovateľka 2.

Re: Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny MacPhee and the Big Bang

PoslaťNapísal: Ned 28.12.2014 21:53:13
od arual
Opravené.

Re: Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny MacPhee and the Big Bang

PoslaťNapísal: Ned 28.12.2014 22:04:32
od anderson
Tak ja by som bol rád keby na slovenskom dabingfore boli uvadzane nazvy tak ako zazneli v dabingu. Takze teraz neviem. Bolo to v kinach azda so slovenskym dabingom a Markiza to premenovala ? Alebo ako mam chapat tie dva slovenske nazvy uvedene na CSFD ?

Re: Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny MacPhee and the Big Bang

PoslaťNapísal: Pon 29.12.2014 21:10:50
od arual
Ja som tiež ten môj pôvodný názov videla na ČSFD. Boli tam dva a keďže som nevedela, aký bol použitý vo filme (nesledovala som film od začiatku), tak som dala ten dlhší. Mám dojem, že ten sa používal v čase, keď bol film v kinách (aspoň u nás na kinoprogramoch ho použili).

Re: Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny MacPhee and the Big Bang

PoslaťNapísal: Pon 29.12.2014 21:28:37
od anderson
Ach tak. Nuz potom by niekto kto to na Markíze sledoval mohol ten dabingový názov napísať. V kinách - aspoň podľa mňa - to so slovenským dabingom nebolo.

Re: Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny MacPhee and the Big Bang

PoslaťNapísal: Pon 29.12.2014 22:36:42
od pody80
Na Markize na zaciatku dabingu a aj v ustrihnutych titulkoch ako Kúzelná opatrovateľka 2

Re: Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny MacPhee and the Big Bang

PoslaťNapísal: Pon 29.12.2014 23:06:39
od anderson
Ďakujem za vyriešenie záhady. ;) Ako sa mi podarilo medzitým zistiť, v kinách šli obidve časti v českom dabingu. Kinodistribučné názvy na ČSFD majú teda pôvod tam.

Re: Kúzelná opatrovateľka 2 / Nanny MacPhee and the Big Bang

PoslaťNapísal: Ned 25.12.2016 20:15:46
od PeterSD
Doplnenie:

Tamara Grožáková - Rosie Taylor-Ritson (Celia Greyová), Viktor Vrbiar - Asa Butterfield (Norman Green), Alžbeta Dvoranová - Lil Woods (Megsie Greenová), Michal Kaprálik - Oscar Steer (Vincent Green), Judita Hansman - Katy Brand (slečna Turvey), Ján Tréger (aj komentáre a iné).

Ak by bola namiesto Turjanovej Košická alebo Rundová, bolo by to lepšie. Inak bol dabing veľmi dobrý.