Stránka 1 z 1

Pomsta znásilnenej / I Spit on Your Grave

PoslaťNapísal: Pon 30.6.2014 11:58:52
od PeterSD
Obrázok
INFO: IMDB | ČSFD | FDB

V slovenskom znení: Petra Vajdová - Sarah Butler (Jennifer Hillsová), Pavol Plevčík - Jeff Branson (Johnny Miller), Peter Kočiš - Andrew Howard (šerif Storch), Matúš Krátky - Daniel Franzese (Stanley), Juraj Predmerský - Tracey Walter (Earl), Daniel Ratimorský - Rodney Eastman (Andy), Lukáš Frlajs - Chad Lindberg (Matthew), Jana Valocká - Mollie Milligan (pani Storchová), Michaela Drotárová, Ján Tréger, Štefan Mandžár (hlas v telefóne + titulky) a ďalší.

Na slovenskom znení spolupracovali:
Produkcia: Martin Polakovič
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Vyrobilo: Štúdio Magic Voice pre Televíziu Markíza - 2014

Premiéra: 29.06.2014 na Markíze

Re: Pomsta znásilnenej / I Spit on Your Grave

PoslaťNapísal: Str 4.3.2015 23:51:27
od PeterSD
Teraz som zaregistroval, že asi nastala chyba, no neviem, či v dabingu alebo v obsadení na IMDB. Pretože v dabingu na začiatku, keď dievča dorazí na chatu, telefonuje s kamarátkou. A tu nastáva chyba. Hlas v telefóne (Michaela Drotárová) povie meno dievčaťa - brunetky (Petra Vajdová) Chas (Čes ) a brunetka povie meno dievčaťa v telefóne Barb. V ďalšej scéne, keď sa muži vkradnú do chaty dievčaťa brunetky a ona im utečie, natrafí na šerifa, ktorému povie, že sa volá Jennifer. Takže, ako je to vlastne? Je chyba v dabingu alebo v obsadení IMDB? A Barb v obsadení ani nie je.