Stránka 1 z 1

Osamelosť cezpoľného bežca / The Loneliness of the Long ...

PoslaťNapísal: Ned 1.6.2014 14:07:46
od anderson
Obrázok
Osamelosť cezpoľného bežca / The Loneliness of the Long Distance Runner

Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Ľubomír Roman - Tom Courtenay (Colin Smith), Vladimír Štefuca, Eduard Bindas - Michael Redgrave (riaditeľ polepšovne), Stanislav Dančiak - James Bolam (Mike) + (imitátor), Oldo Hlaváček (učiteľ - absolvent pedagogického inštitútu), Marián Labuda - Philip Martin (Stacy) + (predavač lístkov na vlak), Eva Krížiková - Avis Bunnage (pani Smithová), Anton Korenči, Oľga Vronská a iní

Vyrobila: ČST Bratislava 1965

Osamelosť cezpoľného bežca / The Loneliness of the Long ...

PoslaťNapísal: Ned 1.6.2014 14:08:03
od anderson
Tak tento film bol včera na STV 2 po mnohých rokoch zreprízovaný aj s pôvodným dabingom a čuduj sa svete, dabing bol nasadený na pôvodnú dobovú - dosť kvalitne zachovanú - českú kinokópiu aj s pôvodnými českými kinotitulkami ÚPF. Napodiv - hoci v kinách bol film uvedený v pôvodnom znení s českými titulkami - táto kópia okrem úvodných titulkov žiadne iné české titulky neobsahovala.
----------------------------------------------
Skúsim dopátrať ešte nejaké podrobnosti, no podľa neuveriteľne mlado znejúcich zúčastnených hlasov - najmä Labudu - tipujem rok vzniku na neskoré 60. ergo rané 70. roky. Po zvukovej stránke - narozdiel od dabingu TEN ŠPORTOVÝ ŽIVOT - bola stopa absolútne dokonale zachovaná. Ďalší skvelý počin od STV v záchrane pôvodných dabingov. Tlieskam !

Re: Osamelosť cezpoľného bežca / The Loneliness of the Long

PoslaťNapísal: Pia 5.9.2014 23:36:40
od Ludkiz
Dle TV programu poprvé uvedeno 1.9.1965 a 24.9.1965.

Re: Osamelosť cezpoľného bežca / The Loneliness of the Long

PoslaťNapísal: Pon 8.9.2014 07:30:18
od anderson
Ludkiz píše:Dle TV programu poprvé uvedeno 1.9.1965 a 24.9.1965.


Vďaka. Ak je slovenská verzia naozaj z tohto roku (možno aj staršia), jednalo by sa o doteraz najstarší slovenský aktívne používaný televízny dabing.