Stránka 1 z 2

Posledný jednorožec / The Last Unicorn °

PoslaťNapísal: Uto 13.5.2014 19:45:30
od Dado
Posledný jednorožec.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Stanislav Král - Alan Arkin (Schmendrick), Dušan Cinkota - Jeff Bridges (princ Lir), Soňa Norisová - Mia Farrow (Jednorožec / Amalthea), Zuzana Kronerová - Tammy Grimes (Molly Grue), Marián Slovák - Robert Klein (motýľ), Eva Landlová - Angela Lansbury (Mommy Fortuna), Leopold Haverl - Christopher Lee (kráľ Haggard), Andrej Hryc - Keenan Wynn (kapitán Cully) + Kenneth Jennings (druhý lovec), Dušan Kaprálik - Paul Frees (Mabruk), Miroslav Trnavský - Rene Auberjonois (kostra), Eduard Bindas - Brother Theodore (Ruhk), Rastislav Sokol - Jack Lester (prvý lovec + titulky), Štefan Kožka - Ed Peck (Jack Jingley) a ďalší

Spev: Dodo Dubán, Soňa Norisová, Dušan Cinkota, Marián Slovák

Zvukový majster: Ing. Peter Granec
Produkcia: Anna Kuzmová
Asistentka réžie: Jana Lukáčová
Preklad: Kamil Peteraj ml.
Dialógy: Silvia Pšenková
Texty piesní: Pavol Jursa
Redaktorka: Soňa Ronajová
Réžia slovenského znenia: Štefánia Gorduličová
Pripravilo: Štúdio ROKO pre televíziu Markíza - 1996

Premiéra: 06.01.1997 (pondelok) o 07:00 na Markíze

2. DABING - DVD

V slovenskom znení: Marián Chalány - Alan Arkin (Schmendrick), Jozef Kapec - Jeff Bridges (princ Lir), Zuzana Šebová - Mia Farrow (Jednorožec / Amalthea), Linda Zemánková - Tammy Grimes (Molly Grue), Miroslav Trnavský - Robert Klein (motýľ), Oľga Šalagová - Angela Lansbury (Mommy Fortuna), Peter Rúfus - Christopher Lee (kráľ Haggard), Ivan Romančík - Keenan Wynn (kapitán Cully), Dušan Kaprálik - Paul Frees (Mabruk), Ivo Hlaváček - Rene Auberjonois (kostra), Vladimír Jedľovský - Brother Theodore (Ruhk), Jozef Švoňavský - Jack Lester (prvý lovec) + Ed Peck (Jack Jingley), Jozef Vajda - Kenneth Jennings (druhý lovec), Ladislav Konrád, Eva Matejková, Oľga Belešová, Peter Kollárik a ďalší

Produkcia: Michaela Komorová
Asistentka réžie: Monika Kraupová
Preklad a dialógy: Miroslav Kováčik
Réžia slovenského znenia: Bohumil Martinák
Vyrobilo: Štúdio DIMAS pre VAPET Production - 2009

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn

PoslaťNapísal: Str 14.5.2014 11:04:28
od fofo16
Určite to má aj starší dabing

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn

PoslaťNapísal: Str 14.5.2014 11:42:11
od anderson
fofo16 píše:Určite to má aj starší dabing


Existuje dabing pre Markízu. Hoci netuším, či je to tento tu uvedený, keďže tu chýba napríklad Dušan Cinkota, ktorý v tom dabingu aj spieval. Predpokladám ale, že ak existujú dva dabingy, tak starší bude pre Markízu a tento tu pre DVD od VAPETu. To DVD žiaľ nemám, tak neviem posúdiť. Každopádne pri dobovom uvedení v kinách bola aj na Slovensku premietaná česká dabingová verzia.

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn

PoslaťNapísal: Str 14.5.2014 13:41:05
od Dado
anderson píše:Existuje dabing pre Markízu. Hoci netuším, či je to tento tu uvedený, keďže tu chýba napríklad Dušan Cinkota, ktorý v tom dabingu aj spieval. Predpokladám ale, že ak existujú dva dabingy, tak starší bude pre Markízu a tento tu pre DVD od VAPETu. To DVD žiaľ nemám, tak neviem posúdiť. Každopádne pri dobovom uvedení v kinách bola aj na Slovensku premietaná česká dabingová verzia.


Na film so slovenským dabingom som narazil náhodou včera na internete, prešiel som ním len tak rýchlo, aby som vedel doplniť k dabérom jednotlivé postavy, no Cinkotu som tam nepočul a nebol prečítaný ani na záver medzi ostatnými dabérmi. Navyše v tých čítaných informáciách o dabingu nie je uvedené nič o televízii, takže ako hovoríš, toto bude najskôr dabing na DVD. Do úvodného postu som doplnil aj ten pre TV Markíza, až by sa našli nejaké ďalšie informácie o ňom, budem vďačný. :)

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn

PoslaťNapísal: Str 14.5.2014 14:18:11
od anderson
Dado513 píše:...Do úvodného postu som doplnil aj ten pre TV Markíza, až by sa našli nejaké ďalšie informácie o ňom, budem vďačný. :)


Ak najdem VHS s nahravkou, tak doplnim. Inak urcite budu 2 dabingy, lebo v tom tuna uvedenom chybaju viaceri znami herci, ktori tam dabovali. Mna vsak zmiatlo to - ak ma teda pamät neklame - ze aj ten Markizacky dabing by mal byt od DIMASu. Asi to ale nebude pravda, lebo DIMAS obvykle svoje prace nanovo nerobi. Hoci, ktovie aka je ich prax teraz, po "pripadoch SPOJENEC a RAMBO IV".

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn

PoslaťNapísal: Pia 28.10.2016 13:43:42
od davidosik
Premiéra 1.dabingu na Markíze sa konala 31.5. 1998 (Nedeľa) o 13.00 h.

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn °

PoslaťNapísal: Ned 27.8.2017 14:01:04
od Darkshine
Prvý dabing je v znení:
Soňa Norisová, Zuzana Kronerová, Stanislav Král, Dušan Cinkota, Leopold Haverl, Eva Landlová, Eduard Bindas, Andrej Hryc, Marián Slovák, Štefan Kožka, Miroslav Trnavský a ďalší

Prespievané piesne: Dodo Dubán, Soňa Norisová, Dušan Cinkota, Marián Slovák, Miroslav Trnavský (Poslednými dvoma si nie som istá. Buď obaja, alebo len jeden z nich).

Pripravilo štúdio ROKO.

:)

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn °

PoslaťNapísal: Ned 27.8.2017 14:09:25
od Dado
Veľmi pekne ďakujem, informácie som doplnil. :)

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn °

PoslaťNapísal: Ned 27.8.2017 15:52:08
od Darkshine
Takže v piesňach Miroslav Trnavský nie je.

Zvukový majster: Ing. Peter Granec
Produkcia: Anna Kuzmová
Asistentka réžie: Jana Lukáčová (?)
Preklad: Kamil Peteraj ml.
Dialógy: Silvia Pšenková
Texty piesni: Pavol Jursa
Redaktorka: Soňa Ronajová
Réžia sl. znenia: Štefánia Gorduličová

Všetko je to z odposluchu zo starej opotrebovanej VHS nahrávky, tak snáď som nejako pomohla. :)

Re: Posledný jednorožec / The Last Unicorn °

PoslaťNapísal: Str 1.11.2017 13:52:30
od lubo
Dnes odvysielané na Jednotke s českým dabingom. :(