Stránka 1 z 2

Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege °

PoslaťNapísal: Uto 1.4.2014 14:20:23
od mato46
under-siege.jpg
INFO: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - TV LUNA, TV JOJ, TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Dušan Szabó - Steven Seagal (Casey Ryback), Emanuel Hason - Tommy Lee Jones (William Stranix), Jozef Švoňavský - Gary Busey (veliteľ Krill), Katarína Šulajová - Erika Eleniak (Jordan Tateová), Ivan Romančík - Andy Romano (admirál Bates), Vladimír Jedľovský - Colm Meaney (Daumer), Marek Majeský - Raymond Cruz (Ramirez), Peter Bzdúch - Sandy Ward (Calaway), Peter Šimun - Dennis Lipscomb (Trenton), František Kovár - Dale Dye (kapitán Garza), Ján Tréger - Damian Chapa (Tackman), Eduard Bindas - Patrick O'Neal (kapitán Adams), Daniel Dangl - Tom Wood (vojak Nash), Pavol Šajmovič - Eddie Bo Smith Jr. (Shadow), Ján Mistrík - Troy Evans (Granger), Milan Bartošek - Glenn Morshower (podporučík Taylor), Pavol Topoľský - Nick Mancuso (Tom Breaker), Katarína Križanová - Dru Anne Carlson (kapitánka Spellmanová), Alfréd Aczel, Ján Kramár, Ladislav Konrád a ďalší

Zvuk: František Hammerschmidt
Produkcia: Iveta Chmúrna
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Redaktorka: Oľga Ruppeldtová-Andrášová
Preklad: Oľga Pažítková
Dialógy a réžia slovenského znenia: Pavol Topoľský
Vyrobilo: Štúdiá PÓDIUM pre televíziu LUNA - 1999

Premiéra: 17.12.1999 (piatok) o 23:05 na LUNE


2. DABING - TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Jozef Vajda - Steven Seagal (Casey Ryback), Dušan Jamrich - Tommy Lee Jones (William Stranix), Miroslav Trnavský - Gary Busey (veliteľ Krill), Henrieta Jančišinová - Erika Eleniak (Jordan Tateová), Anton Vaculík - Andy Romano (admirál Bates), Dušan Szabó - Colm Meaney (Daumer), Ján Tréger - Raymond Cruz (Ramirez), Gustáv Herényi - Sandy Ward (Calaway), Štefan Bučko - Dennis Lipscomb (Trenton), Vladimír Jedľovský - Dale Dye (kapitán Garza), Ivan Šandor - Damian Chapa (Tackman), Bronislav Križan - Patrick O'Neal (kapitán Adams), Pavel Bruchala - Tom Wood (vojak Nash), Peter Aczel - Eddie Bo Smith Jr. (Shadow), Jaroslav Mendel - Troy Evans (Granger), Rastislav Sokol - Glenn Morshower (podporučík Taylor), Peter Rúfus - Nick Mancuso (Tom Breaker), Elena Podzámska - Dru Anne Carlson (kapitánka Spellmanová), Juraj Predmerský - Richard Andrew Jones (Pitt), Emanuel Hason - Tom Reynolds (Wave), Rastislav Rogel - Duane Davis (Johnson), Jozef Bujdák - Michael Welden (poručík Ballard), Ivan Laca - Bernie Casey (veliteľ Harris), Jozef Benedik - John Rottger (veliteľ Green), Pavol Topoľský - David McKnight (Flicker), Roman Fratrič, Pavol Šajmovič, Igor Čillík, Dušan Vaňo, Milan Bartošek, Boris Ďurič, René Jankovič, Ivan Hlaváček, Alex Maďar, Ivo Pietor, Ján Topľanský, Štefan Mandžár (titulky) a iní.

Produkcia: Alexander Lazový
Asistentka réžie: Hana Sokolíková
Zvuk: Juraj Solan
Preklad: Ivan Hudec
Dialógy: Mária Bajerová
Dramaturgia: Zoja Rajčoková
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Pripravil: LENOX pre televíziu Markíza - 25. 8. 2001

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Štv 3.4.2014 14:18:39
od PeterSD
DABING TV LUNA:

V slovenskom znení: Dušan Szabo - Steven Seagal (Casey Ryback), Emanuel Hason - Tommy Lee Jones (William Stranix), Jozef Švoňavský - Gary Busey (veliteľ Krill), Katarína Šulajová - Erika Eleniak (Jordan Tateová), Ivan Romančík, Vladimír Jedľovský, Marek Majeský, Peter Bzdúch, Peter Šimun, František Kovár, Ján Tréger, Eduard Bindas, Daniel Dangl, Pavol Šajmovič, Ján Mistrík, Alfréd Aczel, Ján Kramár, Milan Bartošek...a ďalší

Slovenské znenie pre TV LUNA vyrobilo študio PODIUM

zvuk: František Hammerschmidt
produkcia: Iveta Chmúrna
asistent réžie: Radmila Kardošová
redaktorka: Oľga Rupeltová-Andrášová
preklad: Oľga Pažítková
dialógy a réžia slovenského znenia: Pavol Topoľský

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Štv 3.4.2014 14:57:18
od mato46
Ani som netušil, že existuje aj druhý dabing. Každopádne, podľa obsadenia to musel byť celkom zábavný dabing... :lol:

Nevieš náhodou, ktorý vznikol skôr?

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Sob 5.4.2014 01:50:50
od PeterSD
Aha, to som zabudol uviest, prvy dabing bol od tv luna.

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Ned 8.3.2015 13:46:11
od PeterSD
Jojka uviedla upútavku na dnešok s dabingom LUNY. Ale ktovie, či vôbec bude s sk dabingom.

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Pon 9.3.2015 11:12:48
od kubikdulik
Byl to nakonec dabing TV Luna?

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Pon 9.3.2015 12:55:55
od PeterSD
Áno, nakoniec Jojka odvysielala dabing TV LUNY.

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Pon 9.3.2015 23:06:33
od David36
Je dobré že Jojka dala dabing TV Luna ma to aj prekvapilo, len aby stým pokračovala ,filmy ktoré by mohla odvzysielať napr. Poviedka o policajtovi, Dvaja muži v meste, Serpico. Ale ak by Jojka tieto filmy odvysielala to by bol asi zázrak.

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Pon 9.3.2015 23:53:17
od anderson
Doteraz boli zachránené a odvysielané iba dabingy LUNY vyrobené pre "majors" (WARNER, FOX, ...). Nezaznamenal som ani jeden európsky resp. koprodukčný film alebo film nezávislých distribútorov. A LUNA ich mala požehnane, na to že vysielala cca 2 roky. Takže nádej na odvysielanie vyššie spomenutých filmov je podľa mňa nulová, keďže šancu mala najmä STV a zlyhala. Ale rád by som sa mýlil.

Re: Prepadnutie v Pacifiku / Under Siege

PoslaťNapísal: Str 2.12.2015 23:58:34
od padrick
Po minulom zhliadnutí prvého dabingu musím povedať, že vôbec nebol zlý. Dušan Szabó ako dabér Stevena Seagala nastálo asi nie, ale v tomto filme sa mi to celkom páčilo. Najväčšie mínus bol Emanuel Hason, ktorý mi od začiatku nesedel. Inak musím dabing hodnotíť pozitívne. Dokonca, Jozef Švoňavský mi na Garyho Buseyho sadol viac ako Trnavský v markizáckom dabingu.
Mimochodom, nevie niekto približný rok vzniku prvého dabingu?