Stránka 1 z 1

21 Jump street / 21 Jump Street

PoslaťNapísal: Sob 22.2.2014 23:53:39
od Dado
21 Jump Street.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Roman Ferienčík - Jonah Hill (Schmidt), Juraj Kemka - Channing Tatum (Jenko), Ivan Gogál - Ice Cube (kapitán Dickson), Dominika Žiaranová - Brie Larson (Molly Traceyová), Michal Hallon - Dave Franco (Eric Molson), Matúš Krátky - Rob Riggle (pán Walters), Martin Kaprálik / Martin Vitek - DeRay Davis (Domingo), Ladislav Konrád - Nick Offerman, Joe Chrest (zástupca náčelníka Hardy, David Schmidt), Milan Bartošek, Frencien Bauer, Jozef Domonkoš, Tomáš Hallon, Marián Lipták, Henrich Platek, Marek Suchitra, Ján Tréger a ďalší

Vyrobilo: Yes Production pre MAC TV

Podrobnejšie informácie nie sú k dispozícii. Titulky boli odstrihnuté alebo sú nezistené.
Odvysielané na TV JOJ v premiére 23.2.2014 | Dostupné na HBO GO


Súvisí s:
22 Jump Street

Re: 21 Jump street / 21 Jump Street

PoslaťNapísal: Pon 24.2.2014 09:28:40
od lubo
Plátek na stredoškoláka bol otras. Škoda, že Johnny Depp mal taký divný hlas. Ináč toho Dominga v jednej scéne daboval aj Martin Kaprálik. :D Ešte tam účinkovali aj Frencien Bauer a Marek Suchitra.

Akože, hlavné dve postavy + tí traja bifľoši a mladší Franco fajn, ale ostatné výbery hlasov mi dosť vadili.

Re: 21 Jump street / 21 Jump Street

PoslaťNapísal: Uto 25.2.2014 11:13:16
od anderson
lubino89 píše:Škoda, že Johnny Depp mal taký divný hlas.


Keby len Johnny. Jeho parťák Peter DeLuise to schytal ešte viac. Ten dabing som si pozrel len kvôli týmto dvom epizódkam a pravdupovediac, skutočnosť prekonala aj tie najhoršie predstavy. :lol: Absolútna hrôza.

Re: 21 Jump street / 21 Jump Street

PoslaťNapísal: Str 26.2.2014 10:36:36
od fofo16
lubino89 píše:Škoda, že Johnny Depp mal taký divný hlas.

A kto ho daboval?

Re: 21 Jump street / 21 Jump Street

PoslaťNapísal: Štv 27.2.2014 10:56:32
od lubo
fofo16 píše:
lubino89 píše:Škoda, že Johnny Depp mal taký divný hlas.

A kto ho daboval?


To vôbec netuším, nebol to žiadny známy ani výrazný hlas a podľa mňa ho daboval niekto, kto je o dosť mladší ako Johnny Depp.

Re: 21 Jump street / 21 Jump Street

PoslaťNapísal: Pon 5.1.2015 12:29:21
od mato46
No, včera som si to pozrel po prvú reklamu. Neviem kto to prekladal, ale pripadalo mi to tak, že buď to prekladal nejaký Čech, alebo ten preklad robili z českého dabingu. Lebo použiť v slovenčine výrazy ako "smažka" a "matroš" je také... neslovenské. A nech mi nikto nehovorí, že je to slang, lebo toto sú typicky české výrazy.

Inak Ladislav Konrád daboval tiež Schmidtovho otca.

Re: 21 Jump street / 21 Jump Street

PoslaťNapísal: Ned 4.4.2021 00:16:54
od MoonDisney
Pridané na HBO GO