Stránka 1 z 1

Malá morská víla / The Little Mermaid

PoslaťNapísal: Sob 1.2.2014 22:52:54
od Dado
Malá morská víla.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

DABING: TV JOJ, DISNEY+

V slovenskom znení: Zuzana Šťastná - Jodi Brenson (Ariel), Michal Klučka - Christopher Daniel Barnes (Eric), Lucia Vráblicová - Pat Carroll (Ursula), Vladimír Černý - Kenneth Mars (Triton), Michal Hudák - Samuel E. Wright (Sebastian), Richard Labuda - Jason Marin (Flounder), Igor Adamec - Buddy Hackett (Scuttle), Ladislav Konrád - Paddi Edwards (Reskáč a Pleskáč), Ján Mistrík - Ben Wright (Grimsby), Juraj Kemka - Will Ryan (morský koník), Karol Čálik - Rene Auberjonois (Louis), Stanislav Staško, Katarína Andrejcová, Michaela Halcinová, Petra Palevičová, Helena Húsková, Andrej Anderko, Miroslav Málek, Milan Bartošek, Miloš Kanjak, Maroš Balážik, Tomáš Novotný, Matúš Uhliarik, Ján Pallo, Tomáš Sýkora, Hilda Gulyás, Gabriella Kopas, Jana Melíšková

Preklad a úprava: Daniel Feranec, Dušan Hájek
Zvuk: Palo Hubinák, Slavo Solovic
Výroba: Zuzana Turjanová
Asistentka výroby: Nina Strenková
Vedúci výroby a supervízia: Dušan Hájek
Réžia: Juraj Černý
Mixing Studio: SDI Poland
Výroba slovenskej verzie: Saturn Postproduction v štúdiu Creative Music House
Produkcia slovenskej verzie: Disney Character Voices International, Inc.

Premiéra: 26. 12. 2013 (TV JOJ)

Súvisí s:
Malá morská víla 2: Návrat do mora, Malá morská víla 3, "Malá morská víla"

Re: Malá morská víla / The Little Mermaid

PoslaťNapísal: Sob 1.2.2014 23:27:18
od Dado
Celý film som s dabingom nepozrel, takže neviem posúdiť jeho kvalitu, ale len tak schválne som si vypočul aspoň celú oscarovú pieseň Under the Sea (Pod hladinou), ktorú naspieval Michal Hudák a pravdupovediac sú moje pocity dosť zmiešané. Na jednej strane sa človek, ktorý mal na starosti preklad, snažil podobne, ako tomu bolo pri piesňach v novom dabingu Aladina, dosiahnuť čo najväčšiu mieru hodnovernosti s originálnym textom, no na rozdiel od piesní v spomínanom filme mi to v tomto prípade pripadalo občas ako nahádzané do Google prekladača, textár sa o tú autenticitu snažil až tak, že niektoré vety, najmä na začiatku, nedávali veľmi zmysel alebo prinajmenšom nevyznievali prirodzene. Postupom sa to už zlepšovalo a niektoré časti boli preložené skutočne skvele, ale aj tak som osobne čakal trochu viac.

Re: Malá morská víla / The Little Mermaid

PoslaťNapísal: Pon 11.4.2022 01:58:14
od MoonDisney
Doplnenie:

Richard Labuda - Jason Marin (Flounder), Ladislav Konrád - Paddi Edwards (Reskáč a Pleskáč), Juraj Kemka - Will Ryan (Morský koník), Katarína Andrejcová, Michaela Halcinová, Petra Palevičová, Helena Húsková, Andrej Anderko, Miroslav Málek, Milan Bartošek, Miloš Kanjak, Maroš Balážik, Tomáš Novotný, Matúš Uhliarik, Ján Pallo, Tomáš Sýkora, Hilda Gulyás, Gabriella Kopas, Jana Melíšková

Réžia: Juraj Černý
Preklad a úprava: Daniel Feranec, Dušan Hájek
Zvuk: Palo Hubinák, Slavo Solovic
Výroba: Zuzana Turjanová
Asistentka výroby: Nina Strenková
Vedúci výroby a supervízia: Dušan Hájek
Dabingové štúdio: SDI Poland

Dabing dostupný na Disney+

Jedná sa s najväčšou pravdepodobnosťou o oficiálny dabing Disneyho keďže v súčasnosti Disney nekupuje slovenské TV dabingy, na pár z nich od STV získal práva na základe veľmi starých zmlúv. Taktiež bol pridaný dabing na seriál Spider-Man Ultimate ktorý vysielala JOJka a tiež to je oficiálny dabing od Saturnu.

Re: Malá morská víla / The Little Mermaid

PoslaťNapísal: Pon 11.4.2022 09:39:05
od janecek
vies prosim ta aj dovod, preco nenakupuju TV dabing?

Re: Malá morská víla / The Little Mermaid

PoslaťNapísal: Pon 11.4.2022 15:20:03
od MoonDisney
Dôvod neviem. Zatiaľ nepribudol ani jediný dabing od TV JOJ či Markíza. (Par veľmi starých dabingov z rokov 2005-2010 od STV pribudlo ktoré Disney vlastnil) Pribúdajú filmy čo majú TV dabingy len otitulkované. Neznamená to že Disney nekúpi TV dabingy. Len zatiaľ aj napríklad marvelovky čo majú dabingy od JOJ majú len titulky. Ale stále sú 2 mesiace do štartu služby u nás takze uvidíme. Budem to sledovať.

Re: Malá morská víla / The Little Mermaid

PoslaťNapísal: Str 4.1.2023 22:35:06
od MoonDisney
Myslím si že v obsadení od Disney ktoré je na Disney+ je chyba a správne to bude takto:

Dabingové štúdio: Saturn Postproduction v štúdiu Creative Music House
Mix: SDI Poland

Nedáva zmysel aby dabing vyrábalo SDI a dokonca v Poľsku keďže zvyšné 2 časti daboval Saturn.. SDI Poland mixovalo aj Petra Pana ktorý sa vyrábal v rovnakom období ako Malá Morská Víla..