Lúpež po taliansky / The Italian Job °

IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA
1. DABING - TV MARKÍZA
V slovenskom znení: Miloslav Kráľ - Mark Wahlberg (Charlie Croker), Juraj Hrčka - Edward Norton (Steve), Zuzana Skopálová - Charlize Theron (Stella Bridgerová), Martin Hronský - Seth Green (Lyle), Ivan Vojtek st. - Jason Statham (Fešák Rob), Ivan Romančík - Donald Sutherland (John Bridger), René Jankovič - Mos Def (Ľavé ucho), Štefan Martinovič - Franky G (Hasák), Dušan Vaňo - Olek Krupa (Maškov), Tibor Frlajs - Boris Lee Krutonog, Gregory Scott Cummins (Ivan, Ukrajinec), Ladislav Konrád - Scott Adsit (herec v aute), Roman Ferienčík - Thomas Alexander (Vance), Peter Krajčovič - Martin Morales (Valet), Miloš Kanjak (titulky) a ďalší
Zvukový majster: Igor Schwarcz
Produkcia: Jana Polakovičová
Asistentka réžie: Eva Fitková
Preklad a dialógy: Milan Šebo
Dramaturgia: Albert Jurčišin
Réžia slovenského znenia: Ján Štrbák
Vyrobili: Štúdiá Enter pre televíziu Markíza
2. DABING - TV JOJ
V slovenskom znení: Juraj Kemka - Mark Wahlberg (Charlie Croker), Michal Klučka - Edward Norton (Steve), Kristína Svarinská - Charlize Theron (Stella Bridgerová), Roman Ferienčík - Seth Green (Lyle), Peter Krajčovič - Jason Statham (Fešák Rob), Dušan Szabó - Donald Sutherland (John Bridger), Dárius Koči - Mos Def (Ľavé ucho), Kamil Kollárik - Franky G (Wrench), Peter Sklár - Olek Krupa (Mashkov), Martin Hronský - Boris Lee Krutonog (Yevhen), René Jankovič - Gawtti (Chudý Pete), Tibor Frlajs, Miroslav Trnavský (titulky) a ďalší
Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Matušková
Preklad a dialógy: Lenka Hrušková
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel, Milan Kubík
Réžia: Roman Ďuriš
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group
Premiéra: 18.6.2021 (TV JOJ)
Info: 1. DABING - TV MARKÍZA
V slovenskom znení: Miloslav Kráľ - Mark Wahlberg (Charlie Croker), Juraj Hrčka - Edward Norton (Steve), Zuzana Skopálová - Charlize Theron (Stella Bridgerová), Martin Hronský - Seth Green (Lyle), Ivan Vojtek st. - Jason Statham (Fešák Rob), Ivan Romančík - Donald Sutherland (John Bridger), René Jankovič - Mos Def (Ľavé ucho), Štefan Martinovič - Franky G (Hasák), Dušan Vaňo - Olek Krupa (Maškov), Tibor Frlajs - Boris Lee Krutonog, Gregory Scott Cummins (Ivan, Ukrajinec), Ladislav Konrád - Scott Adsit (herec v aute), Roman Ferienčík - Thomas Alexander (Vance), Peter Krajčovič - Martin Morales (Valet), Miloš Kanjak (titulky) a ďalší
Zvukový majster: Igor Schwarcz
Produkcia: Jana Polakovičová
Asistentka réžie: Eva Fitková
Preklad a dialógy: Milan Šebo
Dramaturgia: Albert Jurčišin
Réžia slovenského znenia: Ján Štrbák
Vyrobili: Štúdiá Enter pre televíziu Markíza
2. DABING - TV JOJ
V slovenskom znení: Juraj Kemka - Mark Wahlberg (Charlie Croker), Michal Klučka - Edward Norton (Steve), Kristína Svarinská - Charlize Theron (Stella Bridgerová), Roman Ferienčík - Seth Green (Lyle), Peter Krajčovič - Jason Statham (Fešák Rob), Dušan Szabó - Donald Sutherland (John Bridger), Dárius Koči - Mos Def (Ľavé ucho), Kamil Kollárik - Franky G (Wrench), Peter Sklár - Olek Krupa (Mashkov), Martin Hronský - Boris Lee Krutonog (Yevhen), René Jankovič - Gawtti (Chudý Pete), Tibor Frlajs, Miroslav Trnavský (titulky) a ďalší
Na slovenskom znení spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Matušková
Preklad a dialógy: Lenka Hrušková
Produkcia: Iveta Chmurná
Zvuk: Daniel Lengyel, Milan Kubík
Réžia: Roman Ďuriš
Vyrobilo: Štúdio Daniela pre JOJ Group
Premiéra: 18.6.2021 (TV JOJ)