Stránka 1 z 1

Akty X / Akty X - Film / The X Files °

PoslaťNapísal: Pia 4.2.2011 22:44:52
od slavo
Akty X (film).jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

1. DABING - TV MARKÍZA



V slovenskom znení: Marek ŤapákDavid Duchovny (Fox Mulder), Ľudmila MandžárováGillian Anderson (Dana Scullyová), Peter RúfusMitch Pileggi (Walter Skinner), Anton Vaculík - John Neville (dobre upravený muž), Bronislav Križan - Jeffrey DeMunn (Bronschweig), Vladimír Bartoň - William B. Davis (muž s cigaretou), Tatiana Radeva - Blythe Danner (sudkyňa Cassidy), Ján Greššo - Armin Mueller-Stahl (Strughold), Ján Mistrík - Martin Landau (doktor Kurtzweil), Roman Fratrič - Terry O'Quinn (Michaud), Lukáš Švoňavský - Lucas Black (Stevie), Milan Bartošek - Steve Rankin (terénny agent), Marián Lipták - Larry Joshua (D.C. policajt), Filip Tůma - Joel Traywick (vojak v pitevni), Alfréd Swan - Dean Haglund (Langly), Ivan Laca - Bruce Harwood (Byers), Peter Aczel - Tom Braidwood (Frohike), Eduard Bindas (člen mimozemského spolku), Lotár Radványi (člen mimozemského spolku), Vladimír Kobielský, Dušan Vaňo, Tomáš Hallon, Ondrej Kaprálik, Barbora Došeková, Linda Došeková, Anna Šulajová, Vanda Tureková, Michaela Medvecová, René Jankovič, Jozef Bujdák, Štefan Mandžár (titulky) a iní

Produkcia: Alexander Lazový
Asistentka réžie: Hana Sokolíková
Zvuk: Juraj Solan
Preklad: Michaela Chorvátová
Dialógy: Eva Adamová
Dramaturgia: Zora Rajčoková
Réžia slovenského znenia: Štefan Mandžár
Pripravil: Lenox pre televíziu Markíza - 7.9.2002


2. DABING - TV JOJ



V slovenskom znení: Tomáš MaštalírDavid Duchovny (Fox Mulder), Helena KrajčiováGillian Anderson (Dana Scullyová), Miroslav TrnavskýMitch Pileggi (Walter Skinner), Filip Tůma (titulky), Ivan LetkoMartin Landau (Alvin Kurtzweil), Ján Mistrík, Eduard Vitek, Ivo Gogál, Jozef Benedik, Marián Slovák, Tibor Frlajs, Lukáš Dóza, Miloš Kanjak, Ladislav Konrád, Ernest Loureiro, Frencien Bauer, Helena Húsková, Júlia Horváthová, Pavol Náther a ďalší

Spolupracovali: Branislav Mitka, Róbert Boldiš, Lenka Hudecová
Asistentka réžie: Zuzana Tanglmayerová
Produkcia: Nina Mazerová
Preklad: Filip Beňuška
Dramaturgia: Dagmar Komorová
Zvuk: Vladimír Maroš
Dialógy a réžia slovenského znenia: Martin Beňuška
Vyrobila: Agentúra EKA pre televíziu JOJ

Súvisí s:
"Akty X", Akty X: Chcem uveriť, "Akty X - Návrat"

Re: Akty X / The X Files

PoslaťNapísal: Ned 4.9.2011 16:55:32
od Jandro
to JOJkárske obsadenie hlavných postáv sa inak ako hanbou vari ani nedá nazvať ... Maštalír a Krajčiová sú skvelí herci i dabingoví, ale na postavy Muldera resp. Scullyovej sa podľa mňa absolútne nehodia, pretože ich robia komickými

Re: Akty X / The X Files

PoslaťNapísal: Ned 4.9.2011 17:25:52
od Vavrinec
Jandro píše:to JOJkárske obsadenie hlavných postáv sa inak ako hanbou vari ani nedá nazvať ... Maštalír a Krajčiová sú skvelí herci i dabingoví, ale na postavy Muldera resp. Scullyovej sa podľa mňa absolútne nehodia, pretože ich robia komickými

vieš ja som povedal Martin Beňuška je najhorší režisér aký existuje a je zaujatý na Maštalíra

Re: Akty X / The X Files

PoslaťNapísal: Uto 10.6.2014 13:33:40
od PeterSD
dopĺňam 1. dabing (markíza)

Ivan Laca - Bruce Harwood (Byers), Bronislav Križan - Jeffrey DeMunn (Bronschweig), Vladimír Bartoň - William B. Davis (Fajčiar), Ján Greššo - Armin Mueller-Stahl (Strughold), Ján Mistrík - Martin Landau (DR. Kurtzweil), Tatiana Radeva - Blythe Danner (sudkyňa Cassidy), Eduard Bindas (člen mimozemského spolku), Lotár Radványi (člen mimozemského spolku), Filip Tůma (vojak v pitevni), Vladimír Kobielský, Dušan Vaňo, Anton Vaculík,Tomáš Hallon, Ondrej Kaprálik, Lukáš Švoňavský, Barbora Došeková, Linda Došeková, Anna Šulajová, Vanda Tureková, Michaela Medvecová, Milan Bartošek, René Jankovič, Jozef Bujdák, Roman Fratrič, Marián Lipták a ďalší

Produkcia: Alexander Lazový
Asistentka réžie: Hanna Sokolíková
Zvuk: Juraj Solan
Preklad: Michaela Horváthová
Dialógy: Eva Adamová
Dramaturgia: Zora Rajčoková

Re: Akty X / The X Files

PoslaťNapísal: Str 18.6.2014 22:57:48
od PeterSD
Inak, v tomto dabingu načítal Štefan Mandžár mená familiárne, ako D o d o Bujdák, či V l a d o Kobielský.

Re: Akty X / The X Files

PoslaťNapísal: Pia 20.6.2014 04:16:52
od Piri
doplneny prvy dabing podla prispevku vyssie, akurat som zoradil daberov podla titulkov ako odzneli povodne.

Re: Akty X / Akty X - Film / The X Files °

PoslaťNapísal: Štv 24.10.2024 23:49:33
od janmojzis
1. dabing s Ťapákom. Na tomto dabingu som si všimol to, že minimálne prvé diely prvej série sú neohrabané čo sa týka výslovnosti anglických slov. Tak napríklad Idaho čítajú ako Idaho a nie ajdahó. Po pár dieloch sa ale asi poučili a zbadali a výslovnosť mi prišla už správna. A myslím, že vtedy Idaho čítal práve sám režisér Mandžár