Stránka 1 z 1

Kráľovstvo prsteňa / Ring of the Nibelungs °

PoslaťNapísal: Sob 8.9.2012 21:25:56
od rAn
Kráľovstvo prsteňa.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

DVOJDIELNY FILM

1. DABING - STV

V slovenskom znení: Juraj Zetyák - Benno Fürmann (Eric/Siegfried), Alena Ďuránová - Alicia Witt (Kriemhild), Soňa Petrillová - Kristanna Loken (Brunhild), Ivan Krúpa - Julian Sands (Hagen), Vladimír Bálint - Samuel West (Kráľ Gunther), Peter Sasák - Robert Pattinson (Giselher), Igor Makovický - Max von Sydow (Eyvind), Peter Himič - Dan Hirst (rozprávač + titulky), Miroslav Kolbašský - Jeremy Phillips (Carsten), Jitka Krišková - Aletta Bezuidenhout (Hallbera), Peter Rašev - Richard Farmer (Nibelung), Denis Kačenga - Ryan Slabbert (Malý Siegfried), Vlado Petruf, Peter Cibuľa, Róbert Strojný, Jozef Fila, Henrieta Kecerová a ďalší.

Asistentka réžie: Tamara Čopová
Zvukový majster: Zoltán Litassy
Preklad: Viktória Méderová
Dialógy: Elena Grohová
Redaktorka: Katarína Čižmáriková
Vedúca produkcie: Viera Méderová
Réžia slovenského znenia: Emil Spišák
Vyrobila: Slovenská televízia - 2005

2. DABING - TV JOJ

V slovenskom znení: Martin Kaprálik - Benno Fürmann (Eric/Siegfried), Daniela Mackovičová - Kristanna Loken (Brunnhilda), Roman Ferienčík - Robert Pattinson (Giselher), Dušan Jamrich - Max von Sydow (Eyvind), František Kovár, Juraj Predmerský, Vladimír Kobielský, Marián Geišberg a ďalší.

Podrobnejšie informácie nie sú k dispozícii. Titulky boli odstrihnuté alebo sú nezistené.
Odvysielané na TV JOJ 14.8.2010

Re: Kráľovstvo prsteňa / The Ring of the Nibelungs

PoslaťNapísal: Sob 8.9.2012 21:30:02
od rAn
Nie som si úplne istý, ale zrejme to bude rovnaký dabing ako bol na Jednotke a teda dabing by mal byť vyrobený pre STV; JOJ-ka ho zrejme odkúpila od STV. Ak ste to sledovali, prihoďte dabérov a postavy, doplním.

Re: Kráľovstvo prsteňa / The Ring of the Nibelungs

PoslaťNapísal: Sob 8.9.2012 21:41:19
od slavo
rAn píše:Nie som si úplne istý, ale zrejme to bude rovnaký dabing ako bol na Jednotke a teda dabing by mal byť vyrobený pre STV; JOJ-ka ho zrejme odkúpila od STV. Ak ste to sledovali, prihoďte dabérov a postavy, doplním.


Nie. STV vysielala svoj dabing vyrobený v košickom štúdiu. Pamätám si len, že Maxa von Sydowa daboval Igor Makovický. Zvyšok sa pokúsim doplniť neskôr.

Re: Kráľovstvo prsteňa / The Ring of the Nibelungs

PoslaťNapísal: Uto 11.9.2012 19:59:13
od pody80
V slovenskom znení: Juraj Zetyák, Alena Ďuránová, Soňa Petrillová, Ivan Krúpa, Vladimír Bálint, Peter Sasák, Igor Makovický, Jozef Úradník, Michal Soltész, Peter Himič, Jitka Krišková, Peter Rašev, Jozef Fila, Miroslav Kolbašský, Henrieta Kecerová, Vlado Petruf, Peter Cibuľa, Róbert Strojný, Denis Kačenga a ďalši

Asistentka réžie: Tamara Čopová
Zvukový majster: Zoltán Litaši
Preklad: Viktória Méderová
Dialógy: Elena Grohová
Redaktorka: Katarína Čižmáriková
Vedúca produkcie: Viera Méderová
Réžia slovenského znenia: Emil Spišák
Vyrobila: Slovenská televízia, 2005

JOJkarsky dabing som prvykrat zachytil v lete 2010.

Re: Kráľovstvo prsteňa / The Ring of the Nibelungs

PoslaťNapísal: Uto 10.3.2015 21:08:37
od Daber
Zistené postavy (prevažná väčšina), prosím o doplnenie: :idea:

Juraj Zetyák - Benno Fürmann (Eric/Siegfried), Alena Ďuránová - Alicia Witt (Kriemhild), Soňa Petrillová - Kristanna Løken (Brunhild), Ivan Krúpa - Julian Sands (Hagen), Vladimír Bálint - Samuel West (Kráľ Gunther), Peter Sasák - Robert Pattinson (Giselher), Igor Makovický - Max von Sydow (Eyvind), Peter Himič - Dan Hirst (rozprávač + titulky), Miroslav Kolbašský - Jeremy Phillips (Carsten), Jitka Krišková - Aletta Bezuidenhout (Hallbera), Peter Rašev - Richard Farmer (Nibelung), Denis Kačenga - Ryan Slabbert (Malý Siegfried)