Stránka 1 z 1

Báječná Angelika / Merveilleuse Angélique

PoslaťNapísal: Str 8.8.2012 10:21:08
od Jandro
Báječná Angelika.jpg
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Zdena Studenková - Michèle Mercier (Angelika de Peyrac), Ján Gallovič - Claude Giraud (Philippe de Plessis-Bellieres), Ľubomír Roman - Jean Rochefort (Desgrez), Maroš Kramár - Giuliano Gemma (Nicolas), Dušan Tarageľ, Eduard Bindas, Karol Čálik, Igor Čillík, Peter Marcin, Juraj Predmerský, Jozef Švoňavský, Zuzana Rogelová, Ján Tréger, Pavel Višňovský, Štefan Bučko, Soňa Ulická, Soňa Norisová, Ivan Laca, Miroslav Trnavský (úvodný komentár + titulky) a ďalší

Zvukový majster: Ján Došek, Tomáš Krchlík
Produkcia: Cecília Baranová
Preklad: Ing. Martin Nvota
Dialógy: Milan Šebo
Redaktorka: Darina Hlúchová
Réžia slovenského znenia: Táňa Tadlánková
Pripravil: Saturn Entertainment pre televíziu Markíza - 1997

Premiéra: 13.09.1997 (sobota) o 20:00 na Markíze

Súvisí s:
1. Angelika, markíza anjelov, 3. Angelika a kráľ, 4. Neskrotná Angelika, 5. Angelika a sultán

Re: Báječná Angelika / Merveilleuse Angélique

PoslaťNapísal: Ned 17.11.2013 15:18:02
od palg
nie som síce fanúšik Angeliky, ale ako fanúšik pôvodných dabingov, tak toto bol normálne hriech aj predabovať do slovenčiny...

Re: Báječná Angelika / Merveilleuse Angélique

PoslaťNapísal: Ned 17.11.2013 22:00:17
od Piri
palg píše:nie som síce fanúšik Angeliky, ale ako fanúšik pôvodných dabingov, tak toto bol normálne hriech aj predabovať do slovenčiny...


hriech? :) sme na Slovensku, takze uz len z principu, ale to je vedlajsie... mne osobne sa paci cely dabing na tuto seriu a myslim si, ze je dokonca lepsi ako cesky, a to najma vyberom hlasov a lepsim prekladom. ja som tuto sagu pochopil, az ked som to pocul po slovensky a normalne som zmenil nazor na toto dielo, pritom som chodil do ceskych skol aj som v CR vyrastal :) ja som pes na vsetky strany, rovnako som neznasal sedlakov v CR, co nevedeli spravne po cesky hovorit a to iste som robil opacne aj na Slovensku... ale nevravim, ze cesky dabing je sit, aj mne sa paci stary dabing 8-)

Re: Báječná Angelika / Merveilleuse Angélique

PoslaťNapísal: Sob 11.1.2014 14:28:30
od palg
tak to je ako keby sa predabovali filmy s Louisom de Funésom = Františkom Filipovským do slovenského dabingu. Netvrdím, keby dabingy nemali. Napr. Rabín Jakób vyšiel jednoznačne najlepšie slovenský dabing.

Re: Báječná Angelika / Merveilleuse Angélique

PoslaťNapísal: Štv 26.10.2023 23:01:51
od Mariuss
Doplnený zvyšok obsadenia + preklad a dialógy.

Re: Báječná Angelika / Merveilleuse Angélique

PoslaťNapísal: Ned 19.5.2024 20:50:09
od Mariuss
Pridaný dátum premiéry a rok výroby dabingu.