Stránka 1 z 1

Čarodejník z krajiny Oz / Ozu no mahotsukai

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 12:34:36
od anderson
Obrázok
Info: IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA

V slovenskom znení: Žaneta Žiaková (Alica), Emília Tomanová (Strašiak), Július Satinský (Lev), Vladimír Jedľovský (Plechový drevorubač), Marián Gallo (Kráľ krajiny Oz), Eva Rysová (čarodejnica Severnej krajiny), Naďa Kotršová (čarodejnica Západnej krajiny), Vladimír Kostovič (strýko Henry), Deana Horváthová (Grinda, čarodejnica Južnej krajiny), Ivan Krivosudský (kráľovský sluha), Igor Štefuca (titulky) a ďalší.

Slovenské znenie vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava - Nositeľka Radu práce, Dabing 1984, Laboratóriá Gottwaldov
Zvuk: Eugen Kiss
Strih: Anna Bródyová
Výroba: Jela Fraňová
Slovenské dialógy a réžia slovenského znenia: Eduard Grečner

Re: Čarodejník z krajiny Oz / Ozu no mahotsukai

PoslaťNapísal: Pia 1.6.2012 12:36:23
od anderson
Priznám sa, že netuším kto je Žaneta Žiaková a netuším prečo sa z Dorotky v dabingu stala Alica. Dabing je to každopádne výborný a je zvláštne, že pri premiére na ČST to vysielali iba v českom kinodabingu.