Stránka 1 z 1

Fanfán Tulipán / Fanfan la Tulipe

PoslaťNapísal: Uto 25.1.2011 20:00:18
od pody80
Fanfán Tulipán.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

DABING: ČST, TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Ivan Krajíček - Gérard Philipe (Fanfan), Zdena Grúberová - Gina Lollobrigida (Adeline), Oľga Zöllnerová, Eva Krížiková, Eduard Bindas, Ivan Krivosudský, Leopold Haverl, Anton Mrvečka, Ivan Letko, Štefan Janči

Dialógy: Eduard Grečner
Zvuk: Zoltán Frieder
Strih: Margita Tomášková
Výroba: Jana Kršková
Réžia slovenského znenia: Dušan Kodaj
Vyrobilo: Štúdio pre úpravu zahraničných filmov Bratislava-Koliba pre Československú televíziu - 1968

TV Markíza 31.12.2003

Re: Fanfán Tulipán / Fanfan la Tulipe

PoslaťNapísal: Sob 9.1.2016 13:13:56
od anderson
Dňa 30.12.2015 bola po prvýkrát na STV 1 uvedená farebná reštaurovaná verzia tohto filmu. Narozdiel od mnou kritizovaných ruských rozprávok (FINIST JASNÝ SOKOL, KRÁSNA VARVARA) si pri Fanfanovi dali v RTVS tú námahu, aby prenasadenie pôvodného dabingu bolo naozaj kvalitné a po zvukovej stránke nanajvýš dôstojné. Bohužiaľ tradične odfláknutá ostala snaha o prenesenie údajov o dabingu aj do tejto nove kópie. V úvodných titulkoch síce nájdeme mená hlavných dabérov (Krajíček, Grúberová) aj režiséra slovenskej verzie (Kodaj) ale "eto vsjo". Naozaj mi uniká dôvod, prečo si zamestnanci RTVS, platení navyše z našich koncesionárskych poplatkov, nedávajú žiadnu námahu, aby divákovi priniesli naozaj plnohodnotné a nie len polovičaté filmovo-dabingové zážitky.

Re: Fanfán Tulipán / Fanfan la Tulipe

PoslaťNapísal: Sob 22.4.2023 22:49:01
od Mariuss
Koncom roka 2003 odvysielané s týmto dabingom na Markíze.

Odvysielaná bola čiernobiela verzia, s pôvodnými, prekrásnymi ČST titulkami. Veľká škoda, že ich RTVS nepoužila.