Stránka 1 z 1

Kramerová verzus Kramer / Kramer vs. Kramer

PoslaťNapísal: Štv 25.8.2011 22:56:05
od Historik
Kramerová verzus Kramer.jpg
Info: IMDb | ČSFD | FDb | ČESKÁ VERZIA

DABING: ČST, TV MARKÍZA

V slovenskom znení: Boris FarkašDustin Hoffman (Ted Kramer), Zdena StudénkováMeryl Streep (Joanna Kramerová), Peter Krajčovič – Justin Henry (Billy Kramer), Yvetta Weiszová – Jane Alexander (Margaret Phelpsová), Ivan Romančík – George Coe (Jim O'Connor), Anton Šulík - Howard Duff (John Shaunessy), Eduard Vítek - Jess Osuna (Ackerman), Dušan Jamrich - Bill Moor (Gressen), Ľubomír Gregor, Pavol Mikulík, Dagmar Sanitrová, Štefan Bučko a ďalší

Preklad: Ján Voderadský
Zvuk: Slavomír Straka
Strih: Patrik Pašš
Výroba: Daniel Chmúrny
Dramaturgia: Jasna Navrátilová
Slovenské dialógy: Oľga Polonská
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda
Vyrobila: Hlavná redakcia programov zo zahraničia ČST Bratislava - 1988

Re: Kramerová verzus Kramer / Kramer vs. Kramer

PoslaťNapísal: Štv 25.8.2011 22:57:38
od Historik
Informace o roku výroby vychází z premiéry 23.12.1988 na českých okruzích ČST. Na slovenských okruzích však byla dříve, což by mohlo znamenat jistý posun.

Re: Kramerová verzus Kramer / Kramer vs. Kramer

PoslaťNapísal: Štv 29.3.2012 21:25:45
od rAn
Dramaturgia: Jasna Navrátilová

Re: Kramerová verzus Kramer / Kramer vs. Kramer

PoslaťNapísal: Uto 10.4.2012 20:16:58
od jarkovicek
Tento dabing je úchvatný, ještě že už je volně k mání

Re: Kramerová verzus Kramer / Kramer vs. Kramer

PoslaťNapísal: Pia 14.8.2015 08:17:30
od mato46
Včera som si to pozrel a musím povedať, že dabing (rovnako ako film samotný) bol naozaj vynikajúci. Myslím, že Peter Krajčovič podal (vzhľadom na svoj vek) vynikajúci výkon.

Postrehol som tam ešte spojenie Andrej Hryc - Howland Chamberlain (sudca Atkins). Štefan Bučko daboval lekára, ktorý ošetroval Billyho, bohužiaľ sa mi nepodarilo zistiť, ktorý herec ho hral.

Re: Kramerová verzus Kramer / Kramer vs. Kramer

PoslaťNapísal: Pon 19.12.2022 23:35:07
od Mariuss
S týmto dabingom to dávala v roku 1998 aj Markíza. Použila pôvodnú kópiu ČST so slovenskými obrazovými titulkami, len úvodné "ČST" vymenila za "Televízia Markíza".