Finist jasný sokol / Finist - Jasnyj sokol °
Napísal: Pia 15.4.2011 07:07:15
IMDB | ČSFD | FDB | ČESKÁ VERZIA
1. DABING - KINO
V slovenskom znení: Vladimír Durdík ml. - Vjačeslav Voskresenskij (Finist), Tatiana Hrivnáková - Svetlana Orlovová (Aljoňuška), Eduard Bindas - Mark Percovskij (Kartaus - Ryšavý fúz), Vladimír Kostovič - Georgij Miľar (Kastrjuk), Stanislav Dančiak - Michail Pugovkin (báťuška vojvoda), Ivan Krivosudský - Georgij Vicin (Afagon), Viera Bálinthová - Anastázia Zujevová (Rozprávačka), Dušan Tarageľ - Michail Kononov (pisár Jaška), Martin Gregor, Eva Rysová, Emil Filo, Vladimír Štefuca (titulky) a ďalší
Slovenské dialógy: Darina Vichtová
Réžia slovenského znenia: Svätopluk Šablatúra
Slovenské znenie vyrobila Slovenská filmová tvorba - nositeľka Radu práce, dabing Bratislava 1976
2. DABING - TV MARKÍZA
V slovenskom znení: Ján Gallovič - Vjačeslav Voskresensky (Finist), Monika Haasová - Svetlana Orlovová (Aljoňuška), Peter Marcin - Michail Kononov (pisár Jaška), Štefan Kožka - Michail Pugovkin (báťuška vojvoda), Marián Slovák - Georgij Vicin (Afagon), Eva Krížiková - Anastázia Zujevová (Rozprávačka a Ostrozraká - babka Huncútka), Magda Paveleková (babka Huncútka), Emília Došeková (babka Huncútka), Ladislav Konrád - Mark Percovskij (Kartaus - Ryšavý fúz), Dušan Kaprálik - Georgij Miľar (Kastrjuk), Eva Matejková, Ivan Romančík a ďalší
Slovenské znenie pre televíziu Markíza pripravila firma DAVAY ©1997
Premiéra: 23.12.1997 (utorok) na Markíze
Info: 1. DABING - KINO
V slovenskom znení: Vladimír Durdík ml. - Vjačeslav Voskresenskij (Finist), Tatiana Hrivnáková - Svetlana Orlovová (Aljoňuška), Eduard Bindas - Mark Percovskij (Kartaus - Ryšavý fúz), Vladimír Kostovič - Georgij Miľar (Kastrjuk), Stanislav Dančiak - Michail Pugovkin (báťuška vojvoda), Ivan Krivosudský - Georgij Vicin (Afagon), Viera Bálinthová - Anastázia Zujevová (Rozprávačka), Dušan Tarageľ - Michail Kononov (pisár Jaška), Martin Gregor, Eva Rysová, Emil Filo, Vladimír Štefuca (titulky) a ďalší
Slovenské dialógy: Darina Vichtová
Réžia slovenského znenia: Svätopluk Šablatúra
Slovenské znenie vyrobila Slovenská filmová tvorba - nositeľka Radu práce, dabing Bratislava 1976
2. DABING - TV MARKÍZA
V slovenskom znení: Ján Gallovič - Vjačeslav Voskresensky (Finist), Monika Haasová - Svetlana Orlovová (Aljoňuška), Peter Marcin - Michail Kononov (pisár Jaška), Štefan Kožka - Michail Pugovkin (báťuška vojvoda), Marián Slovák - Georgij Vicin (Afagon), Eva Krížiková - Anastázia Zujevová (Rozprávačka a Ostrozraká - babka Huncútka), Magda Paveleková (babka Huncútka), Emília Došeková (babka Huncútka), Ladislav Konrád - Mark Percovskij (Kartaus - Ryšavý fúz), Dušan Kaprálik - Georgij Miľar (Kastrjuk), Eva Matejková, Ivan Romančík a ďalší
Slovenské znenie pre televíziu Markíza pripravila firma DAVAY ©1997
Premiéra: 23.12.1997 (utorok) na Markíze