Aktuálny čas je Str 5.2.2025 05:58:33

[€] [i] [?]
ďakujeme, je nás už cez 3200! pridajte sa aj vy k nám na Facebooku!
Máte prehľad o slovenskom dabingu? Našli ste tu nezrovnalosti? Zaregistrujte sa a neváhajte prispievať aj vy!
Chcete mať prehľad o novinkách v dabingu? Prihláste sa na Facebook a sledujte nás!

Q a A / Q & A

Q a A / Q & A

Poslaťod dementus996 » Štv 16.1.2025 20:04:44 quicklink

Q & A.jpg
Info: IMDb | ČSFD

V slovenskom znení: Milan Bahúl - Nick Nolte (Mike Brennan), Juraj Kemka - Timothy Hutton (Al Reilly), Peter Kočiš - Armand Assante (Bobby Texador), Lenka Košická - Jenny Lumet (Nancy Boschová), Richard Stanke - Luis Guzmán (Luis Valentin), Ivan Gogál - Charles S. Dutton (Sam Chapman), Peter Rúfus - Patrick O'Neal (Kevin Quinn), Dušan Kaprálik - Lee Richardson (Leo Bloomenfeld), Jozef Šimonovič - Fyvush Finkel (Preston Pearlstein), Ján Mistrík - Dominic Chianese (Larry Pesch), Alena Michalidesová - Gloria Irizarry (pani Boschová), Ivan Laca - John Capodice (Hank Mastroangelo), Vladimír Kobielský - Paul Calderon (Roger Montalvo), Eduard Bindas - Leonardo Cimino (Nick Petrone), Roman Fratrič - Jerry Ciauri (Bruno Valli + iné), René Jankovič - International Chrysis (Jose Malpica + iné), Miroslav Trnavský - Brian Neill (Sylvester / Sophia + titulky), Peter Kollárik, Miloš Kanjak a ďalší.

Na slovenskom znení spolupracovali:
Preklad a dialógy: Mirka Brezovská
Produkcia: Monika Korenčiová
Zvuk: Miroslav Masica
Réžia slovenského znenia: Zdeno Dřínovský
Vyrobilo: Štúdio 3S Video pre Slovenskú televíziu - 2006
dementus996
Updater
 
Príspevky: 1249
Registrovaný: Sob 10.2.2018 14:45:32
Bydlisko: Trenčín

Späť na Filmy

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Google [Bot] a 41 hostia

Style based on we_universal created by weeb.
Edited style & designed © 2011 by Piri.
cron