IMDB | ČSFD | FDB
DVOJDIELNY FILM
V slovenskom znení: Peter Rúfus - Randy Quaid (Jack Woods), Marián Slovák - Colm Meaney (Seamus Muldoon), Bibiana Ondrejková - Orla Brady (Kathleen Fitzpatricková), Juraj Kemka - Daniel Betts (Mickey Muldoon), Eva Matejková - Zoë Wanamaker (Mary Muldoonová), Henrieta Jančišinová - Caroline Carver (princezná Jessica), Rastislav Sokol - Kevin McKidd (Jericho O'Grady + titulky), Roman Matisko - Tony Curran (Sean Devine), Dáša Rúfusová - Harriet Walter (kráľovná Morag), Michal Domonkoš - Kieran Culkin (Barney O'Grady), Dušan Tarageľ - Anthony O'Donnell (Bert Bagnell), Zuzana Kronerová - Whoopi Goldberg (Veľká Banshee), Jozef Švoňavský - Peter Serafinowicz (George Fitzpatrick), Juraj Predmerský - Roger Daltrey (kráľ Boric), Stanislav Král - Jonathan Firth (knieža Grogan), Martin Zatovič - Owen Sharpe (Harry Fitzpatrick), Henrich Platek - Gary Lydon (James Fitzpatrick), Peter Sklár - Conor McDermottroe (John Fitzpatrick), Miroslav Trnavský - Stephen Moore, Edward A. McDermottroe (Jentee, Fergus Flynn), Eduard Bindas - Frank Finlay (generál Bulstrode), Dušan Vaňo - Gary Lydon (Dunlang Dullahan), Daniel Dangl, Igor Krempaský, Filip Tůma a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:
Preklad a dialógy: Zuzana Strapková
Asistentka réžie: Radmila Kardošová
Vedúci produkcie: Eduard Filo
Zvukový majster: Peter Heriban
Redaktor slovenského znenia: Milan Balog
Réžia slovenského znenia: Oľga Rúfusová
Vyrobilo: Producentské centrum dabingu - Bratislava - 200x
Info: