Hurvino píše:Ještě pak "Gabriela Škrabáková" versus "Gabriela Škrabáková-Kreutz" - psát to všude tou druhou formou je blbost, stejně tak, jako Bajnoková versus Bruckmayerová. Když nebyla vdaná, tak byla první forma, pak druhá. Je to stejná osoba, jen kdysi figurovala pod dívčím jménem. Takže nějak do toho zapracovat použití obou forem.
Co ale uděláte v případě jména "Hera Turban", resp. obecně u používání pseudonymů... to bude asi složité.
Jandro píše:u zien je bezne, ze sa meni priezvisko ... mame ale uvadzat pri starsom dabingu ich vtedajsie priezvisko alebo len to sucasne? napr. pisat Dagmar Bruckmayerová, ked uz sa teraz vola Bajnoková? Podla mna by bolo optimalne pisat Dagmar Bajnoková-Bruckmayerová ... co si myslite ostatni?
Jandro píše:Bibiána s dĺžňom je blbosť podľa mňa .... ani Jana sa nepíše s dĺžňom
hoci Ján áno a Diana je tiež bez dĺžňa, ako by to vyzeralo? ... naopak
Šándor sa píše s dĺžňom a nie bez neho, hoci to znie všelijako ... u
Kobielskeho si nie som istý ... mali by sme ale používať zaužívané
mená, také ktoré používajú samotní herci ... Bibiana Ondrejkova je
vždy v titulkoch (Famílie) bez dĺžňa
Stanislav Král nezvykne byť nikde ako Stanislav, všade dokonca aj na
osobnosti.sk je len Stano a tak by to asi aj malo byť na dabingfóre, Král by mal dostať od nás špeciálnu výnimku
... kvôli nezrovnalostiam som nemohol vytvoriť profily Krála, Šándora a
Kobielskeho, pretože musí byť ujasnené, kto a ako sa presne volá, aby
to vyhľadávač našiel a označil ružovým ... podľa mňa by tam mal byť
teda Stano (Král) a Ivan Šandor s dĺžňom a nie tak, ako to máme doteraz ... Hera Turban je blbosť ... najlepšie by bolo ju nechať ako Henrietu Jančišinovú, s tým, že keď bola uvedená v titulkoch ako Hera Turban, tak ju dáte ako Hera Turban, ale s odkazom na profil Henriety Jančišinovej
Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 2 hostia