IMDB | ČSFD | FDB
V slovenskom znení: Ivan Gogál - Sean Bean (Richard Sharpe), Peter Rúfus - Daragh O'Malley (Patrick Harper), Filip Tůma - John Tams (Daniel Hagman), Dušan Cinkota - Jason Salkey (Harris), Jana Wagnerová - Emily Mortimer (dievča), Ivan Šandor - Patrick Fierry (Philippe Leroux), Vladimír Kobielský - James Purefoy (Jake Spears), Ivan Laca - Stephen Moore (Berkeley), Matej Landl - Hugh Ross (major Mungo Munro), František Kovár - Michael Cochrane (sir Henry Simmerson), Juraj Predmerský - John Kavanagh (otec Curtis), Dušan Szabó - Vernon Dobtcheff (Don Felipe), Elena Podzámska - Diana Perez (Ramona), Ján Mistrík - Pat Laffan, Walter McMonagle (Patrick Connelly, otec O'Sullivan), Ján Tréger - Matthew Pannell (Ensign McDonald), Rastislav Sokol (titulky) a ďalší.
Na slovenskom znení spolupracovali:
Zvuk: Miroslav Šibík, Martin Noris
Dramaturgia: Júlia Račáková
Preklad: Jasna Navrátilová
Dialógy: Radmila Kardošová
Produkcia: Martin Lišhák
Réžia slovenského znenia: Ján Šuda
Vyrobilo: Štúdio Spirit Art pre Slovenskú televíziu, 2007
Súvisí s:
1. Sharpeovi strelci, 2. Sharpeov orol, 3. Sharpeova rota, 4. Sharpeov nepriateľ, 5. Sharpeova česť, 6. Sharpeovo zlato, 7. Sharpeov boj, 9. Sharpeov regiment, 10. Sharpeovo obliehanie, 11. Sharpeova misia, 12. Sharpeova pomsta, 13. Sharpeova spravodlivosť, 14. Sharpeovo Waterloo, 15. Sharpeova výzva, 16. Sharpeovo nebezpečenstvo
Info: